Роковое влечение | страница 55
Она изо всех сил старалась сдержать слезы. Уиллоу никогда не хотела, чтобы кто-то знал, что ей больно, предпочитая носить свою боль, как чертову тиару на голове.
─ Можешь больше ничего не говорить.
Мне больше не нужно было слышать, зная, что детали были намного хуже, чем то, что она разглашала. Уже знал, что Ричард Миллер засовывал свой член достаточно глубоко в ее задницу, чтобы ей было больно, или как он дрочил и заставлял ее глотать.
Она была простой маленькой девочкой, за которую никто не заступился, о которой никто не позаботился. Я хотел забрать ее боль, но затем, я захотел задушить ее этим. Скоро. Пришло время положить конец этому маленькому маскараду.
Глава восемнадцатая
Звук бегущей воды на нижнем этаже дал мне знать, что Пирс дома. Видимо, для разнообразия.
Мое тело болело, но в хорошем смысле. Не думаю, что мы расставались в течение всей ночи хотя бы на мгновение. К тому времени, как моя голова, наконец, коснулась подушки, я была измотана.
Полдень? Я посмотрела на цифровые часы и выкатилась из кровати. Последний раз я спала до полудня, после ночного просмотра «Зачарованных». Собрав себя по частям в ванной, я вышла из комнаты. Когда я, наконец, достигла нижней части лестницы, я застыла. По дому стояли восемь ваз с белыми лилиями.
─ Они тебе нравятся? ─ донесся до меня голос Пирса.
«Это. Просто. Цветы», ─ сказала я себе, находясь в нескольких секундах от того, что съехать с катушек. Он никак не мог знать, что они были любимыми цветами Кэсси. Это кто-то доставлял их прямо к нашей двери каждые две недели.
Бесчисленное количество раз я изо всех сил пыталась найти место для больших ваз. Кэсси находила, о-о, и трепетала над ними, но никогда особо не реагировала при людях. Я всегда думала, что это пустая трата денег.
Когда я оглянулась, чтобы посмотреть на него, он склонил голову, изучая меня.
─ Ну?
Это был какой-то тест? Он как-то связан с убийством моей сестры?
─ Они прекрасны, ─ соврала я сквозь зубы.
Цветы были милыми, но я ненавидела их. Кто-то оставил одну окровавленную лилию на груди моей сестры.
─ Почему лилии?
─ Прости?
Он сделал круг вокруг меня и направился к столу, за которым мы провели немало времени накануне вечером.
─ Тебе нравятся лилии, большинству же розы.
Пирс остановился и посмотрел на меня с холодной улыбкой на лице. Я нахмурилась, удивляясь тому, что произошло между нами с того момента, как мы пошли спать, и до сих пор.
─ Розы подразумевают любовь, а я не люблю тебя, Бунтарка. Я просто владею тобой, ─ пожал он плечами и продолжил движение.