На одинокой дороге | страница 46
— Лезьте на реи! Вам, суки сейчас проще повеситься!!! — вопил Фрост.
— На абордаж! — приказал Эрик.
Первые ребята из абордажной команды посыпались с бака на шкафут и бешено заработали мечами и топорами. Яростно, но организовано. Не давая себе разбиться на стычки «один на один». Основная часть нападавших перепрыгивала через правый борт и мгновенно присоединялась к схватке, на палубе шхуны закипел бой.
Эрик проскочил по доске на борт шхуны, спрыгнул на палубу и почти упал на какого-то парнишу из команды Гречины. Тот отпрыгнул, неловко отмахнулся мечом, сразу выпрямился, выставив меч. Видно, что хорохорится, губы сжал, но сильно напуган и пытается этого не показать. Мальчишка совсем — куда его понесло?
Эрик привычно крутанул меч, забросил за спину, перехватил другой рукой и легко отбил размашистый удар сверху. Мальчишка бил азартно, но неумело. Не отклоняясь, Эрик отбил следующий удар в сторону, паренька развернуло. Когда паренек атаковал третий раз, Эрик перехватил его руку, сделал подсечку, мальчишка грохнулся, оставив меч в руке победителя. Эрику стало жаль мальца, и чтобы не убивать наступил ему на шею. Тот захрипел, попытался скинуть ногу, но Эрик приставил ему к лицу меч и парнишка замер. Эрик повертел головой в стороны и убедился, что бой, собственно, окончен. Команда Гречины и без того была деморализована неожиданным нападением, плюс у Эрика численное преимущество, плюс… плюс он Эрик и его репутация действительно играла роль.
Он завертел головой:
— Гречину не вижу, проверьте трупы и обыщите корабль! Найдите этого козла и самое главное, наше золото где-то здесь.
Часть команды разошлась по шхуне, часть занялась связыванием пленных. Их собрали в одном углу, слегка отпинали и приставили охрану.
— Не найдете ничего.
Эрик взглянул вниз, нога по-прежнему покоилась на шее его противника, который до этого момента и пошевелиться-то боялся. К остальным пленным его не повели, посчитав, что раз на нем стоит Эрик, то значит так и надо. Сам Эрик про него подзабыл.
— Это почему мы ничего не найдем?
— Нет их здесь! Ни Гречины, ни вашего золота.
— Хорошо, здесь нет, где есть?
— Они на Нифльхейме сошли.
— Вместе с золотом?
— Ну да, я же сказал.
— Ты не возражаешь, если мы проверим?
Получается «Эспиноза» не только в шторм не попала, но за это время они успели дойти до своего острова, высадить там капитана с золотом. Его, между прочим, золотом!
— А если б возражал, это бы что-то изменило?
Эрик с любопытством поглядел вниз и снял ногу с шеи пленника: