Строптивая красавица | страница 80
– Я хотел бы выпить воды.
Уинстон направился к стоявшему в углу кувшину и вернулся со стаканом воды. Вулф залпом выпил его.
– Спасибо.
Уинстон кивнул и снова повернулся к зеркалу. Вулф ощутил разочарование, которое не смог скрыть от наставника.
– И в чем же здесь фокус?
– Уинстон с рождения глухой, – ответил наставник.
– Да? – изумился Вулф и, повернувшись, взглянул в лицо Уинстона.
Черные глаза глухого искрились смехом.
– Он читает по губам, – продолжал Старый Китаец. – Ощущает вибрации пола и воздуха и таким образом воспринимает звуки отчетливее, чем те, кто имеет слух. То есть Уинстон слышит другими органами чувств. Он – мой лучший ученик. И если вы – умный человек, то постараетесь сделать его своим союзником.
Вулф глубоко вздохнул.
– Черт подери… Простите меня за грубость.
– Не нужно извиняться, – странным механическим голосом произнес Уинстон.
– А теперь очередь Аланы встать перед зеркалом, – сказал наставник, хлопнув в ладоши.
Уинстон отошел в сторону, и его место заняла Алана. Волнение охватило Вулфа. Стоя рядом с ней, он вглядывался в ее отражение. Схожесть их синих глаз, обрамленных густыми черными ресницами, была поразительной. Кровь закипела в жилах Вулфа. Розовые щеки Аланы стали алыми.
– Скажите, Алана, – промолвил Старый Китаец, – какие отличия существуют между вами?
Вулфа удивило то, что наставник обратился к Алане, а не к нему.
Похоже, Алана тоже была этим удивлена. Ее лицо зарделось. Тем не менее, она внимательно вгляделась в отражение Вулфа. Уголки его рта слегка подрагивали, глаза искрились озорством.
– Я чувствую, что у этой ослиной задницы отвратительные манеры, – вскинув подбородок, заявила Алана.
Вулф расхохотался, а Старый Китаец в восторге захлопал в ладоши.
– Не забывайте, что скоро настанет моя очередь характеризовать вас, – напомнил Вулф.
– Нет! – воскликнул Старый Китаец. – Пусть продолжает Алана!
Вулф ухмыльнулся. Он знал, что сумеет отыграться, когда придет его черед.
– Я чувствую, что ему наплевать на эмоции окружающих, – продолжала Алана. – И еще я чувствую, что он не умеет заботиться о других. Его интересует только он сам. Я чувствую также, что он не осознает своей выгоды даже тогда, когда она, словно змея, обовьет его ноги.
Глаза Вулфа полезли на лоб от удивления. Он никак не ожидал услышать столь красочного описания своих недостатков. Старый Китаец спокойно наблюдал за ним. Его черные глаза, казалось, смотрели Вулфу прямо в душу. Холодок пробежал по спине Вулфа.