Вадим Новгородский | страница 16
Кто сердце у меня Рамиды похищает?
Извед
Когда властитель мой мне то повелевает,
Открыть я должен…
Рурик
Нет! Я ведать не хощу;
Я сам себя страшусь; восторгов трепещу,
Которы, возмутя мой дух, ослабший в страсти,
Подвигнут к низостям, позорным царской власти,
И, устремив меня отмщать подвластну мне,
Представят Рурика тираном в сей стране.
Коль должно мучиться — страдать один я стану;
Но, скрыв от глаз мою смертельну в сердце рану,
Моим губителям я не подам отрад,
Чтоб, мной спасен,— меня возненавидел град.
Всечасно самому себе пребыв я равен,
Хотя несчастен я, остануся ввек славен;
И, благостями скрыв стенящую любовь,
Коль подлые сердца презренных мной врагов
Удобны мукою моею утешаться,
С их подлостью твой князь не хочет уравняться.
Извед
Се мысль, достойная возвышенных на трон.
Возможет кто своим давать страстям закон,
Кто сердце средь их волн, как камень, утверждает,
Тот смертными один достойно обладает!
Один достоин он бессмертных представлять
И их владычество в порфире разделять.
При сих словах вдали показывается Пренест.
Уверен, что твой дух, в волнении спокоен,
Не будет твоего величья недостоин.
Чтоб сердце страстно мог ты легче исцелить,
Я должен низкого совместника открыть.
(Указывая на Пренеста.)
Се он, ничтожный враг спокойствия царева!
Спасителя сих стран достоин ль он гнева?
Рурик
Пренест!.. О небеса, скрепите вы мой дух!
Извед
По граду носится о том повсюду слух,
Что с сердцем отдает ему Рамида руку.
Рурик
Мне должно подтвердить мою несносну муку!
ЯВЛЕНИЕ 4
Рурик, Пренест, Извед
Рурик
(Пренесту)
Приближься ты ко мне, счастливый гражданин!
Хоть к страху множество имеешь ты причин,
Хоть должен пред твоим владыкой содрогаться,
Но ты без трепета возможешь мне признаться.
Вещай без ужаса.
Пренест
(в сторону)
Открылось все теперь!
(К Рурику.)
Порывы гордости властителя умерь!
Могу ль твоею быть я злобой востревожен?—
Кому не страшна смерть, пред тем твой скиптр ничтожен!
Рурик
По чувствам ты твоим судя и о моих,
Уж казни смертные ты мыслишь видеть в них.
Когда б владел Пренест — к тому б он был удобен;
Но Рурик может ли Пренесту быть подобен?
Напрасно ты на смерть готовишься дерзать,
И скипетр тщетно мой ты смеешь презирать.
Ты с горделивостью твою вину являешь,
Чтоб раздражить меня,— но ты не раздражаешь.
Ко гневу на тебя я скиптр не преклоню
И, страсти следуя, себе не изменю.
Спокоен пред тобой, что ты мой враг, я знаю —
И, зная все, тебя с Рамидой презираю.
Пренест
Коль есть толь низкие среди граждан сердца,
Которы, ослепясь блистанием венца,