Дикий остров | страница 48
Кармен вся тряслась и, всхлипывая, все бормотала:
– Диосмио\
– Кто-то вынул нормальный предмет и заменил его так, что нам ни за что не найти похожего. – Лиззи закрыла глаза. – Это единственное объяснение.
– Но кто? – проговорил я оцепенело. – Кто же додумается вырвать себе зуб, чтобы запутать соперника?
– Кто-то, с кем нам лучше не встречаться. – Кармен потерла плечи, стараясь прогнать мороз, пробежавший по ее коже.
– Команда, которая очень хочет выиграть, – добавил Грейди.
– Мы тоже очень хотим выиграть, но не стали бы этого делать. Они… жульничают! – От бессилия я сжал кулаки.
– В сущности, это неплохая идея, – промолвил задумчиво Уилл, – я имею в виду, как теперь быть нам? Мы либо поступим так же, либо сдадимся. А мы даже не знаем, что было в этой коробке, когда они сами ее открыли.
– Можно догадаться. – Лиззи стянула кепку и стала беспокойно наматывать волосы на палец. – Такая маленькая коробочка, в ней вполне мог быть компас.
Грейди потер виски:
– В ней могло быть что угодно – часы, еда, украшения, карта, айпод, деньги, средство от насекомых… вообще что угодно.
Кармен опустилась на землю:
– А начиналось неплохо.
– Это только начало, – Лиззи мяла кепку в руках, – просто нужно обмозговать это как следует, как очередную загадку. Так мы докажем, что нас не запугать, и пойдем к следующей точке – их ведь еще целых пять.
– Может быть, мы от этого даже выиграем, – произнес Грейди, – меньше будет конкурентов.
– Даже не знаю, Лиззи, мне уже и продолжать как-то не хочется. – Я сложил руки на груди.
– Сдаешься? – Лиззи сверлила меня взглядом.
Воцарившуюся тишину нарушал только негромкий стрекот насекомых да шум прибоя вдали.
В конце концов, Уилл нарушил молчание и сказал:
– Если решим продолжать, то нужно следовать правилам. Зуб нужно заменить на что-то такой же ценности.
– Но… что так же ценно, как зуб? – взглянула на него Лиззи.
– Чьи-нибудь ботинки? – предположил Грейди.
Лиззи протерла глаза:
– Если судьи с этим не согласятся, мы потеряем все, что на кону.
– И к тому же как ты собираешься запихнуть ботинки в такую маленькую коробку? – презрительным тоном добавил Уилл.
– Тогда деньги, – сказала Кармен.
– Но сколько? – Уилл наклонил голову. – Почем нынче зубы?
– Пятьдесят фунтов? – прикинул Грейди.
– Ты взял с собой полсотни, Грейди? – спросил я. – Тут вообще-то особо не на что их потратить.
Тот ответил мне недовольным взглядом:
– Уверен, мы все взяли немного денег, чтобы купить все что нужно в аэропорту. На всех может и наберется.