Дикий остров | страница 48



Кармен вся тряслась и, всхлипывая, все бормотала:

– Диосмио\

– Кто-то вынул нормальный предмет и заменил его так, что нам ни за что не найти похожего. – Лиззи закрыла глаза. – Это единственное объяснение.

– Но кто? – проговорил я оцепенело. – Кто же додумается вырвать себе зуб, чтобы запутать соперника?

– Кто-то, с кем нам лучше не встречаться. – Кармен потерла плечи, стараясь прогнать мороз, пробежавший по ее коже.

– Команда, которая очень хочет выиграть, – добавил Грейди.

– Мы тоже очень хотим выиграть, но не стали бы этого делать. Они… жульничают! – От бессилия я сжал кулаки.

– В сущности, это неплохая идея, – промолвил задумчиво Уилл, – я имею в виду, как теперь быть нам? Мы либо поступим так же, либо сдадимся. А мы даже не знаем, что было в этой коробке, когда они сами ее открыли.

– Можно догадаться. – Лиззи стянула кепку и стала беспокойно наматывать волосы на палец. – Такая маленькая коробочка, в ней вполне мог быть компас.

Грейди потер виски:

– В ней могло быть что угодно – часы, еда, украшения, карта, айпод, деньги, средство от насекомых… вообще что угодно.

Кармен опустилась на землю:

– А начиналось неплохо.

– Это только начало, – Лиззи мяла кепку в руках, – просто нужно обмозговать это как следует, как очередную загадку. Так мы докажем, что нас не запугать, и пойдем к следующей точке – их ведь еще целых пять.

– Может быть, мы от этого даже выиграем, – произнес Грейди, – меньше будет конкурентов.

– Даже не знаю, Лиззи, мне уже и продолжать как-то не хочется. – Я сложил руки на груди.

– Сдаешься? – Лиззи сверлила меня взглядом.

Воцарившуюся тишину нарушал только негромкий стрекот насекомых да шум прибоя вдали.

В конце концов, Уилл нарушил молчание и сказал:

– Если решим продолжать, то нужно следовать правилам. Зуб нужно заменить на что-то такой же ценности.

– Но… что так же ценно, как зуб? – взглянула на него Лиззи.

– Чьи-нибудь ботинки? – предположил Грейди.

Лиззи протерла глаза:

– Если судьи с этим не согласятся, мы потеряем все, что на кону.

– И к тому же как ты собираешься запихнуть ботинки в такую маленькую коробку? – презрительным тоном добавил Уилл.

– Тогда деньги, – сказала Кармен.

– Но сколько? – Уилл наклонил голову. – Почем нынче зубы?

– Пятьдесят фунтов? – прикинул Грейди.

– Ты взял с собой полсотни, Грейди? – спросил я. – Тут вообще-то особо не на что их потратить.

Тот ответил мне недовольным взглядом:

– Уверен, мы все взяли немного денег, чтобы купить все что нужно в аэропорту. На всех может и наберется.