Дикий остров | страница 46
Я и сам был не прочь заняться готовкой на костре, но пришлось пока довольствоваться холодным, подавленным корнуэльским пирожком[21]. Я с завистью смотрел на Грейди, чья тушенка уже испускала аппетитный аромат.
– Хочешь, я вторую поставлю? – спросил Грейди.
– Спасибо, но ведь она – твоя. Так нечестно, – сказал я, вгрызаясь в пирожок.
Нам с Уиллом очень повезло, что маме в голову пришла такая здравая идея – дать нам в дорогу пирожков. Еще я настоял на кускусе и лапше быстрого приготовления, ведь длительные походы не очень хорошо уживаются с диетой Аткинса.
Впрочем, она все равно заставила меня взять с собой целый ломоть сыра, завернув его предварительно в пленку, и присовокупила к нему такое количество колбасы, что я совершенно не представлял, как ее всю съесть.
– На, Бен, – Лиззи вручила мне кружку чая.
Первый глоток обжигающего напитка ужалил мой
язык, горячей волной прокатился по горлу и согрел желудок.
– Уилл, что-нибудь получилось? – Она передала чай и ему.
Он покачал головой:
– Грейди прав. Я уже все перепробовал.
Кармен завернула сэндвич и спрятала его в рюкзак:
– А ну, дайте мне попробовать.
– Да пожалуйста, – пробурчал Уилл и отошел в сторону.
Кармен заняла его место. Наматывая кончик волос на палец, она наклонилась к коробке, пощупав экран.
– Ола, маленькая коробочка, – выдохнула она. Склонив голову набок, она водрузила ее себе на колени. – Ола, – снова повторила Кармен с придыханием. В ее голосе слышалась вопросительная интонация.
И тут она, улыбнувшись, с силой подула на коробку. С характерным щелчком контейнер открылся.
Уилл стоял, совсем ошалев:
– Как тебе это удалось?
– Знаешь, я не такая уж и глупая! – гордо тряхнула головой Кармен. – Пароль был – «ветер», не так ли?
– Но ведь это лишь пароль, – оторвался от ужина Грейди, – а не ключ от двери!
– И то и другое, – я сидел, обхватив кружку двумя руками. – Умничка, Кармен.
– Картинка немного сдвинулась, когда я на нее подышала, – призналась Кармен.
– Что там внутри, Кар? – спросила Лиззи.
– Еще координаты и загадка, выгравированы под крышкой. Еще тут приклеена какая-то монетка и… другая коробка? – Кармен осторожно вынула контейнер поменьше и поставила его на землю. Я поднес фонарик поближе к крышке и стал читать.
Контрольный пункт № 3
78.20:59.13
Я поднял коробку так, чтобы все ее видели:
– Это вообще какая-то абракадабра.
– По крайней мере, с координатами возиться не надо, – пробормотал Уилл.
Они с Грейди изучали карту, освещая ее своими фонариками. Он ткнул пальцем, указав нужное место. Оно находилось на самом берегу.