Соседи | страница 23
И Дэн, словно угадывая ее желание, осторожно придвинулся к ней поближе и замер, ожидая ее реакции. Сюзанна в ответ медленно подняла голову. «Зачем ты это делаешь?» — начал укорять ее внутренний голос, но она, не слушая его, приоткрыла рот. Дэн наклонился и поцеловал ее, слегка прикасаясь своими влажными, теплыми губами. Такое впечатление, будто он пробовал ее на вкус. Он оторвался от Сюзанны и испытующе посмотрел на нее. Казалось, он просто боялся, что его оттолкнут. Но взгляд Сюзанны молил о продолжении, и Дэн откликнулся на ее безмолвную просьбу. На этот раз его поцелуй был более жарким и вполне соответствовал пожеланиям Сюзанны.
Обняв одной рукой девушку за талию, другой он ласково провел по ее волосам, а затем притянул ее голову к себе и впился губами в ее губы. Сюзанна со слабым стоном открыла рот, позволяя его языку проникнуть внутрь. Никто до этого не целовал ее так страстно, как этот парень. Все ее заботы и опасения забылись, остались лишь невыносимо сладкие ощущения, волнами пробегавшие по телу. Она тоже обхватила его, ее ладони безостановочно скользили по его крепкой спине, ощупывая каждый бугорок. Дэн крепко прижал ее к себе, и Сюзанна почувствовала, как ее соски затвердели от возбуждения, которое она ощущала каждой клеточкой своего тела. Голова закружилась, она ощущала, что парит в невесомости и причиной тому вовсе не выпитое вино. Сюзанна уже готова была раствориться в этих ощущениях, как вдруг Дэн медленно оторвался от ее губ. Он подарил ей еще один — завершающий — поцелуй и лишь потом окончательно отпустил и пристально посмотрел ей в глаза.
— Скажем так: этот поцелуй был тебе в награду за удачно проведенный с Полли день, — объяснил Дэн. Он старался сохранять веселый тон, но голос прозвучал хрипло, выдавая его волнение.
Сюзанна подхватила шутку:
— Пусть для меня это будет стимулом постараться не разбудить тебя завтра утром.
Но оба понимали, что им не до шуток. Дэн грустно улыбнулся:
— Надеюсь, ты выполнишь все указания с таким же усердием, какое я продемонстрировал несколько секунд назад.
— Эй, еще не время задаваться, — одернула его соседка.
— Ну да, я грубовато… так делают иногда мужчины… полез целоваться, но позволь тебе заметить, ты ведь не оттолкнула меня, — простодушно истолковал он происшедшее и затем добавил: — Ты даже не стала отплевываться, не попыталась вытереть губы. Значит, все не так уж плохо.
«Ничего себе, отплевываться… вот как он понимает дело! Хороша бы я была, когда бы стала отплевываться», — подумала Сюзанна весело, а вслух сказала: