Опора | страница 39
– Не смей так больше делать. Ты меня слышишь?
Это вызвало другую вспышку, снова изменившую счет. Пэкстон позволил злости взять над ним вверх и зашел слишком далеко. Это было не прошлое, вспоминать которое я не хотела. Это был день аварии. Пэкстон толкнул меня головой в раковину, только то была не раковина, а стол. Его стол.
– Я звал тебя час назад, – сказал Пэкстон, наматывая мои волосы на руку и толкая лицом в стол.
– Прости, они не привыкли, что ты дома в течение дня. Не всегда спят днем.
– Я просил оправдываться?
Я чувствовала, как юбка моего сарафана поднимается, а стринги врезаются в попу, но молчала. Приняла наказание, закрыв глаза и ничего не ощущая. Совсем ничего. Я не боялась его, я была ничем и чувствовала это. Ничего. Пустота была такой глубокой и одинокой, что я презирала ее всем своим нутром. Я не ощущала шлепков его руки по моим ягодицам, не чувствовала, как он растирал жжение, но знала, что ударов было девять. Я считала их в уме, уставившись на фото нас четверых на фоне искусственного дерева. Не было ни одной эмоции. Совсем ничего. Даже боли, которую должны были вызвать шлепки.
Я ничего не чувствовала, когда он обошел стол и трахнул меня в рот. Ничего. Я ничего не видела, когда Пэкстон достал бутылочку со смазкой из ящика стола, словно это было чем-то обыденным, и выдавил его мне между ног. Я не чувствовала, как он вошел в меня, не чувствовала, как он держал меня за волосы, трахая сзади. Я была призраком, неспособным на чувства.
– Габриэлла?
Я знала, что он как минимум дважды звал меня, прежде чем я услышала его. Я уставилась на Пэкстона, уже не склоненная над раковиной, но с пустым взглядом.
– Господи Боже, Габриэлла. Скажи что-нибудь.
Я не могла говорить. Не знала, что произнести. Видение было быстрым, но неоспоримым. Даже слишком реальным.
– Оставь меня в покое, – сказала я, пытаясь обойти его. Конечно, Пэкстон не мог допустить этого. Я же сдаваться не собиралась.
– Ты не убежишь, Габриэлла. Чего ты ждала? Я слышал тебя собственными ушами. Ты сказала кому-то перезвонить, когда твоего мужа не будет дома. Я слышал тебя. С кем ты говорила, Габриэлла? Скажи мне.
– Мы занимались сексом в день, когда я разбилась. Ты отшлепал меня девять раз, склонив над своим столом, потому что я не смогла достаточно быстро уложить девочек и прийти ублажать тебя. Кажется, я даже помню твои точные слова. Что-то вроде "уложи девочек и приходи отсосать мне". Правильно, Пэкстон?