Героиновые пули | страница 94



Заметив обращенный на неё взгляд, женщина шагнула к Голикову и сказала:

— Простите, полковник, вы меня не проводите? Здесь рядом. Ко мне пристали хулиганы.

Конечно, Голиков ботинком с металлической подковкой на каблуке по асфальту не заскреб, но глаза его засветились кошачьим хищным блеском — природа, против неё не попрешь!

— С удовольствием.

Он хотел добавить «мадам», но женщина выглядела молодо и не тянула на это слово, а называть её «девушкой» как то принято в магазинах при обращении к продавщицам, не повернулся язык.

— Спасибо. — Глаза женщины осветились радостной улыбкой. — Если можно, я представлюсь.

Она достала из сумочки и протянула ему блестящий квадратик визитной карточки.

Голиков взял её и быстрым взглядом снял информацию.

Луиза ДРЫГИНА

коммерческий директор.

Далее следовали сразу два телефонных номера.

— Благодарю вас, Луиза?…

Он явно вымогал её отчество. Она это поняла и пресекла попытку.

— Для вас я просто Лу. И никаких.

— Спасибо.

Он церемонно склонил голову.

Они вошли в большой двор огромного дома. Миновали арку. И тут из-за угла, слегка покачиваясь — не пьяный вдрызг, но хорошо поддатый, выплыл бугай в кедах на босу ногу и серых зачуханых джинсах. При этом либо его штанцы были слишком короткими, либо он чересчур далеко просунул ноги в штанины, но наружу выглядывали грязные, век немытые щиколотки.

Бугай бросил на Голикова взгляд, но брать его в расчет не стал: подумаешь, хмырь в погонах! Дунь на такого — он от ветра отлетит.

Он глыбой пуза надвинулся на Луизу.

— Ты, сучка! Дай десятку на поправку здоровья.

— Молодой человек!

Ох, что делает с нами деликатность и желание выглядеть джентльменами в любых ситуациях. В другой обстановке Голиков сумел бы произнести слова, которые вмиг помогли бугаю осознать, кто есть кто и с кем лучше не связываться. Но присутствие Луизы не позволило Голикову извлечь острые выражения из ножен армейского лексикона. Он даже не употребил слова «гражданин», которое наверняка было хорошо известно и привычно бугаю, заменил его деликатным «молодой человек».

Должно быть именно такая мягкотелость подвигла бугая на безрассудство.

— А ты чо, старпер? — Бугай расправил плечи, широко развел руки и раскорячил ноги. Так, пугая противников, распушают перья драчливые петухи.

Старпер — это означает «старый пердун». В другом бы случае Голиков отнесся к такому определению снисходительно, с юмором, но в момент, когда рядом стояла женщина, которая ему понравилась и перед которой терять лицо он не собирался, все располагало к иной тактике действий.