Трагедии | страница 18
Вельзевул
Низринется не вмиг, быть может, коромысло.
Аполлион
Кто, где и как найдет в сей мысли долю смысла?
Безумство — Божью мощь поставить под вопрос,
Люцифер
Ужели храброму не разрешит колосс
620 Меж скал и пропастей пройти по узкой тропке?
Победа — в храбрости, рабом пребудет робкий.
Аполлион
Так всемогущества добиться мудрено:
В удел достанется раскаянье одно.
Сильнейший — победит, и нет закона проще.
Люцифер
Из равенства давай, а не из Божьей мощи
В расчетах исходить. Реши, чей меч тяжель?
Зрю павшими — врагов, пустою — цитадель
Небесную; в моей меж тем когорте смелой
Порядок прежний зрю. Суди и вывод сделай.
Аполлион
630 Военачальником Архангел Михаил,
Ты знаешь, во главе поставлен Божьих сил.
Ему доверена оружья кладовая;
Он неусыпно бдит, вовек не уставая,
Над Божьим воинством, где пи одна звезда
Ему противиться не смеет никогда,
И к строю нашему примкнуть навряд ли сможет.
Внезапный наш порыв сих войск не уничтожит,
Самих ослабит нас и к тягостной беде
Послужит поводом. Скажи, оружье где,
640 Которое крестить с Господним бы уместно?
Сквозь вещий диамант Зеница зрит Небесна
Любую западню, измену или ков.
Вельзевул
Однако наш эдикт помножь на мощь клинков,
Денницу усмотри на нашем гордом стяге —
Где Божью воинству такой запять отваги?
Аполлион
Не зря воинствовать поставлен Михаил —
Бог именем Своим его хоругвь почтил.
Не так ли?
Люцифер
Пользы что во начертанном титле?
К победе главный ключ в названиях лежит ли?
650 Возможной кажется победа мне весьма:
И в дерзости она, и в доблести ума.
Ты — мастер в ремесле своем многообразном
Морочить, подстрекать и ослеплять соблазном;
Сомнений столько ты любому преподашь,
Что восколеблется вернейший Божий страж.
Провижу Божью рать разъятой на две части:
Спор крыл и разумов во ярости и страсти,
Власть наивысшая слепа и чуть жива,
Собраньем яростно взыскуется глава.
660 Коль часть четвертую ты в нашу сеть заманишь —
Стократ приближен к нам и награжден ты станешь.
Тебе в напарники дан Велиал. Ему
Привычно наводить на свет — туман и тьму,
Сей верный лицемер, снуя меж ратью Божьей,
Обманет хоть кого лоснящеюся рожей.
Обдумайте вдвоем план действий. Решено!
В собраньи Ангелы вас ждут уже давно.
Летите же туда — вас впустят без доклада.
Полковник, ваш отряд расставьте вдоль фасада.
Велиал, Аполлион.
Велиал
670 Наместник Господа нам посулил хвалу.
Аполлион
Он в битву нас метнул, как мечет лук стрелу.
Велиал
И все же мы летим, и цель настигнем яро.
Аполлион
Держись: небесный свод не выдержит удара.
Книги, похожие на Трагедии