Звезда короля | страница 66



- Конечно, потому что у него есть диплом, а у тебя - нет. Вот выучишься, заткнешь


его за пояс, - пообещал мальчишке и потрепал по всклоченным волосам.

- Спасибо, братишка, - прищурился Фил.

- А ты занимайся больше, чтобы потом Вилли тебя не победил, - улыбнулся ему. -


Новостей никаких, я надеюсь?

- Никаких, - подтвердили оба, и я прошел в спальню, делая вид, что герцога Дареаля


не вижу в упор. Полли же осталась в гостиной. Я слышал, как она спрашивает Этьена о


самочувствии, и приказывал себе угомониться. Ведь между ними ничего нет. Не было и не


будет, уж об этом я позабочусь. А у меня было еще одно дело прежде, чем пойду щелкать


по носу магистрат за мой арест. И это дело как раз замаячило в дверях спальни.

- Анри, ты свое пирожное будешь? - И Фил уставился на меня несчастными глазами.

- Нет, ты же знаешь, я их не люблю, - махнул рукой. - Доедай, а потом зайди ко мне


на пару слов.

Брат тут же скрылся, но через пару минут появился вновь. Я уже знал, что ему скажу.

- Слушай, Фил, я обещал тебе, что найду способ пройти сквозь охрану «Черной


звезды»... - начал было, но Филипп меня перебил:

- Точно! Я совсем забыл. Слушай, Анри, а ты не можешь провести нас в гимназию


через пустоту?

- Не знаю, - задумался я. - Можно попробовать. Ведь директор магом пустоты не


является?

- Нет, конечно. Там стоит защита от тьмы и света, но я постоянно проваливался в


пустоту. И даже у нас по комнате плыл серый туман.

- Хм... Что ж, тогда предлагаю ночью немного прогуляться. Как ты на это смотришь?

- Я только за. - Лицо Фила тут же просияло. - Роб передал мне основные ориентиры


пространства, где прячут Лиз. Конечно, там, наверное, много заклинаний намешано.

- Ничего, справимся. Возвращайся к своему сопернику, пока он тебе все фигурки не


перетасовал.

Фил улыбнулся. Он будто думал, стоит ли вообще что-то говорить, но собрался с


духом и сказал:

- Анри, ты правильно сделал, что спас Этьена. Я понимаю, для тебя это было


непростое решение, но он - неплохой человек, каким бы ни казался.

- Я сделал это только из-за Вилли, - ответил брату. - Если бы мальчишки там не было,


все могло закончиться иначе.

- Нет, Анри. Ты бы все равно поступил так же, что бы ни думал об этом. Я тобой


горжусь.

И Фил поспешил скрыться с глаз моих, пока я не сказал что-то особо резкое. Вот


прохвост! Но он был прав. Нельзя оставлять человека на верную смерть, даже если он -


главный дознаватель магистрата. Я тоже ему обязан за Полли, пусть это и не доставляет