Герцог Манхэттена | страница 148
Я открыл дверь в нашу спальню, ожидая увидеть ее спящую на кровати, но ее там не было. Я оглянулся.
— Скарлетт, — опять позвал я. Может она принимает ванну? Я бросился в ванную, надеясь найти ее там, покрытой пузырьками с загадочной улыбкой на лице, как только она меня увидит. Но в ванной тоже было пусто. Может, она пошла в конюшню с Дарси? Я достал телефон и набрал ее мобильный номер. Ее рингтон раздался из комнаты, и я заметил ее телефон на прикроватной тумбочке. Дерьмо. Она всегда брала с собой телефон. Где же она? Я подошел поближе к тумбочке и обнаружил ее телефон на большом коричневом конверте, на котором было написано ее имя, она зачеркнула свое и сверху написала: «Райдеру».
У меня сердце забилось чаще.
Я схватил конверт и повертел его в руках. Он не был запечатан, поэтому я вытащил бумаги, которые упали на кровать. Первое, что мне бросилось в глаза, крупный шрифт: Развод, Погашение кредита. Я машинально взял один листок и обнаружил ее подпись на обороте, чуть выше ее имени. Я перевернул документ лицом. Это касалось погашения кредита. Я отбросил этот листок в сторону и схватил другой документ. Она же не подписала бумаги о разводе, не спросив меня, так ведь?
Я пролистал страницы прошения о разводе. Все были подписаны, словно это был очередной документ, касающийся кредита. Она подписала все, будто наши отношения ничего не значили для нее. Значит я ничего не значу для нее. Половицы за дверями моей комнаты скрипнули. Я собрал бумаги и засунул их обратно в конверт. Возможно, она захотела обсудить наши отношения. Несмотря на то, что конверт она адресовала мне, но оставила его все же у себя на тумбочке, под мобильным телефоном.
Я быстро забрал конверт и ее телефон, направившись к двери, чтобы встретиться со Скарлетт, как только она войдет в спальню.
Но когда я рванул на себя дверь, передо мной не было Скарлетт. Я посмотрел налево и направо, и увидел только Лейна, выходящего из другой комнаты-люкса.
— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? — Спросил он.
Я отрицательно покачал головой.
— Нет, прости. Я думал, что это Скарлетт. Ты случайно не видел ее, а?
Он открыл рот, как будто хотел что-то сказать, затем остановился, нахмурился, но наконец, произнес:
— Я отвез ее в Хитроу, сэр.
Хитроу?
Я почувствовал, как жар хлынул мне в лицо.
— О, да. Конечно, ты отвез. — Хит-гребаный-роу?
— Она что-то забыла? Я могу отправить это к ней курьером, если есть необходимость.
— Нет, нет, все в порядке. Я просто забыл во сколько ее рейс. — Я кивнул и закрыл дверь, сжимая кулаки, надеясь, что это снимет боль и напряжение у меня в груди.