Король Уолл-стрит | страница 16



— Что происходит? — спросила Донна.

— А? — переспросил я, глядя на нее.

— Ты в порядке? Похоже, ты отвлекся.

Я покачал головой и откинулся на спинку кресла. Мне необходимо было сосредоточиться.

— Я в порядке. У меня в голове миллион вопросов. Предстоит напряженная неделя.

— Хорошо, тогда давай начнем. У тебя завтра обед с Уилсоном из D&G Consulting. Он перенесен на двенадцать в «Трибека Гриль».

— Полагаю, мы не можем отменить? — Уилсон был конкурентом и таким эгоистом, что отменить будет проблемой. И потому что это невозможно, он больше хорохорился, но, как правило, он все же получал некую полезную информация от этих обедов.

— Да, уже поздно. Ты и так переносил уже три раза.

— А мы не можем пойти к Джоуи?

Донна только приподняла брови. Я вздохнул, напомнив себе, что это было еще одно сражение, за выигрыш, в котором не стоило бороться.

— И Харпер хотела получить немного твоего внимания сегодня днем, она переделала свой отчет.

Я стал кликать по своему календарю. Я видел Харпер в пятницу. Мне стоит реже с ней встречаться.

— Что ты делаешь? Передо мной открыт твой календарь. — Она указала на планшет. — Сегодня у тебя есть время в четыре.

— Не думаю, что нам стоит встречаться. Ей следует оставить свой отчет у тебя, а я посмотрю, когда смогу. — Я уставился на свой блокнот, записывая обед с Уилсоном, хотя причин не было.

— Тебе обычно нравится встречаться и обсуждать доработки.

— Я занят и у меня нет времени, чтобы еще раз читать отчет, который скорее всего недостаточно хорош. — Это было несправедливо. Работа Харпер была неплохой. Были ошибки, но не было ничего, чего я не ожидал бы от человека, который раньше никогда со мной не работал — качество, к которому я привык от новых младших исследователей, в ее докладе было не таким, какое я требовал обычно. Она не смогла дозвониться до Донни, но он был настоящим сукиным сыном. И попросить ее поговорить с ним, все равно, что поставить перед ней невыполнимую задачу.

Оказывается, она была хороша в своей работе, у нее были даже некоторые действительно творческие идеи, так что все выглядело совсем не так, как будто она собиралась дать мне повод уволить ее в ближайшее время.

Это могло стать настоящей проблемой.

— Доклад был действительно так плох? — спросила Донна.

— Нет, но мне не нужно, чтобы она сидела здесь и смотрела, как я его буду читать. — Ее присутствие полностью отвлекало меня в пятницу, когда она всего лишь в паре ярдов сидела от меня. Я едва мог сконцентрироваться на ее докладе, потому что меня преследовал ее запах — мускусный, сексуальный. А когда она ухватилась своими пальцами за подлокотники стула, а затем ослабила хватку, я почувствовал, что мне становится еще труднее мыслить, потому что представил, как эти руки скользят по моей груди и вокруг моего пениса.