Гремящий дым | страница 65



Обдумывая каждое слово, Меркатор продолжал: «Намереваясь посвятить все мои силы… и способности… изучению космографии с целью… отыскать… путем исследования предметов, еще… мало ведомых… какие-либо новые… истины, могущие… послужить успехам философии, я решился… подражать царю Атласу, столь же известному… своей ученостью, сколь добротой и мудростью…» Что ты скажешь?

— Отлично, отец! — восхищенно восклицает Румольд. — Повтори, пожалуйста, еще раз. — Он бросается к своему рабочему столу, берет перо и начинает записывать.

Кончив диктовать, старый Меркатор, кряхтя, поднимается из кресла.

— Что-то неможется мне, мой мальчик, — утомленно произносит он. — Пойду-ка прилягу, может быть, удастся заснуть на час-другой.

Румольд, поддерживая под руку, провожает отца до спальни, затем возвращается к своему столу и садится за работу…


* * *

А теперь я поясню, для чего понадобилось автору этих строк воскрешать силой воображения призраки давно минувших дней и заставлять их вести разговор.

Существует несколько значений слова «атлас». Атлас — это материя, гладкая, шелковистая (от нее пошло выражение «атласный»). Атлас — это герой древнегреческого мифа, титан, брат Прометея; атлас — это собрание географических карт, а впоследствии этим словом стали обозначать и сборники других иллюстративных материалов (зоологический атлас, ботанический атлас и т. д.); наконец, Атлас — это горы на северо-западе Африканского материка.

Три последних значения тесно связаны между собой, как это очевидно из разговора Меркатора с сыном.

Опасения, высказанные Румольдом в беседе с отцом, оказались не лишенными основания, и многие издатели атласов, не придав значения ссылке Меркатора на мавританского царя Атласа, стали изображать на титульных листах титана Атласа, поддерживающего земной шар.

Название гор на северо-западе Африканского континента имеет непосредственную связь с именем титана Атласа, легенды о котором рассказал Румольд. Древние греки обожествили эти горы в образе окаменевшего великана, поддерживающего небесный свод, переделав местное название этих гор — Адрар — на свой лад, то есть Атлас.

Река крабов

В узкое створчатое окно косо падали солнечные лучи, освещая стоящий в углу комнаты большой стол, заваленный бумагами, и склонившегося над ним человека.

Купец-работорговец Фернан Гомиж внимательно просматривал свои торговые книги, время от времени делая на их полях пометки и выписывая какие-то цифры.

Пора было уже подводить итоги и подсчитывать барыши: представленный ему португальским королем срок монопольной торговли с африканскими странами, расположенными на берегах Гвинейского залива, истекал.