Зеркала и лица: Северный ветер | страница 24



— Он даже не заметил меня, — с болью выдохнула Лили, наблюдая, как друг со своей многозначительной и одновременно нечитаемой улыбкой слушает собеседника вдвое старше себя.

— Матушка зовёт!.. Вот Мерлин! — процедила Нарцисса, залпом допивая бокал шампанского и ставя его на ближайший поднос. — Постарайся не натворить ничего непоправимого в моё отсутствие, ладно? — наказала она таким тоном, словно Лили была неразумной маленькой девочкой и только и ждала момента, когда можно будет напроказничать.

Проводив подругу взглядом Лили отошла к окну, за которым синий жаркий вечер вот-вот должен был переродиться в прохладную тёмную ночь. Отступив в тень пышной портьеры, перехваченной широкими золотыми кистями, она продолжала следить за Северусом, рассеянно внимающим собеседнику. Вскоре её уединение было нарушено. Взорвалась пробка шампанского, заставившая Лили вздрогнуть, и двое хохочущих пьяных молодых людей буквально ввалились в занятую ею оконную нишу.

— Люц! Люц! — хохотал огромный, как шкаф, детина, в котором Лили не сразу признала Нотта. — Люц! Я сейчас тебе такое расскажу!..Такое!

— Ты пьян, Нотт, — смеялся в ответ Малфой.

— Нет, ты не поверишь, кого я только что встретил!..

Молодые люди замолчали, поймав взгляд Лили.

— Какая красавица… — лениво растягивая слова, ухмыльнулся Малфой. — От кого здесь прячешься, малышка? Могу избавить от любого назойливого поклонника в обмен всего на один танец. Ах, простите, мы, кажется, не представлены друг другу? Я — Люциус Малфой, — галантно поклонился он. — Вы наверняка слышали обо мне.

— Конечно, слышала, — смерила его презрительным взглядом Лили. — Вы — жених дочери хозяина этого дома.

Лили сделала попытку удалиться, но Малфой, привалившись к стене плечом, выставил перед ней свои бесконечные ноги, преграждая путь.

— Совершенно верно, — кивнул он платиновой головой. — Но это не помешает нам потанцевать, малышка, верно?

— Брось, Люц! — презрительно скривился Нотт. — Эта твоя «красотка-малышка» ни кто иной, как мугродье Эванс. Мародеровская потаскушка.

— Малфой, это почти оскорбление, — заявил, выросший словно из-под земли, Регулус Блэк в компании с Эваном Розье. — Ты весь вечер пренебрегаешь своей красавицей-невестой, моей любимой кузиной, лишь затем, чтобы волочиться за кем-то вроде этой? — с подчеркнутым презрением брат Сириуса ткнул в Лили пальцем, как если бы она была неодушевленным предметом.

Улыбки и ухмылки сползли с лица Малфоя, оно сделалось похожим на неподвижную гипсовую маску.