Память пяти жизней | страница 13



Дж.: Как скоро ты собираешься убежать?

А.: Сегодня вечером, когда стемнеет.

Дж.: Эл подойдет к ферме, чтобы забрать тебя?

А.: Да, он собирается встретить меня у ворот.

Дж.: У него есть автомобиль?

А.: Да. Не очень-то много людей имеют сейчас автомобили. Вот как я сразу же узнала, что у него есть деньги. Он модно одевается. Он скоро здесь будет. Ужасно темно.

Дж.: Интересно, что делает Карл?

А.: Спит в своей комнате.

Дж.: Он будет удивлен, когда проснется, и не найдет тебя, не так ли?

А.: (Негромко рассмеявшись) Проклятый старый дурак.

Дж.: Вся твоя одежда готова?

А.: (С сарказмом) Да, оба платья. Ха!

Дж.: Это все, что Карл купил тебе — два платья?

А.: (Сердито) Он не покупал их. Я сделала их.

Дж.: О! Ты умеешь хорошо шить?

А.: Не очень, но это лучше, чем ходить голой. Этот человек ничего не тратит. (Длинная пауза) Не могу дождаться!

Дж.: Довольно скоро ты будешь в Чикаго, будешь весело проводить время.

А.: Да. (Пауза. Немного печально) Я знаю, что он женат. Мне все равно. Он сказал, что не может жениться на мне, потому что уже женат.

Дж.: Как долго ты его знаешь?

А.: Я встретила его на днях. Я сразу поняла, что хочу с ним убежать. (Пауза, затем она стала настолько взволнованной, что чуть ли не соскакивала с кресла) Вот он! (Она дико замахала рукой в воздухе) Я здесь! Я здесь!

Дж.: У него есть фары?

А.: Да, фонари.

Дж.: Ты знаешь, какой автомобиль у твоего Эла?

А.: (Гордо) «Паровик Стэнли». У него все только самое лучшее. Дж.: Он, наверно, заплатил много денег за этот автомобиль.

А.: У него они есть, и он их тратит.

В это время ни один из нас не имел ни малейшего представления, что такое «Паровик Стэнли». Когда мы нашли фотографии, на них было видно, что у старого автомобиля действительно были и фонари, и фары. Поскольку они приводились в движение паром, они были тихие, и можно было легко доехать до фермы, не создавая много шума.

Дж.: Вы уже едете?

А.: Да, все отлично. Я знаю, нам нужно на север. Мы будем останавливаться на пару ночей. Он собирается сделать какие-то дела по дороге и увидеть кое-каких людей.

Дж.: Где?

А.: Я не знаю. Я жду в меблированных комнатах. Очень крошечный городок — Аптон или Апдайк, что-то вроде этого, крошечное небольшое местечко. Странное место, чтобы вести дела. Мы собираемся провести здесь ночь. Он сказал мне, чтобы я только ждала его и держала рот закрытым. Никому ничего не говорила.

Дж.: Значит, завтра вы продолжите ехать в Чикаго?

А.: Скоро мы туда доберемся. Эл сказал, что собирается научить меня всему, хорошо говорить, изящно ходить. Я даже собираюсь купить корсет!