Землетрясение | страница 16
― Я — Дженни, Дженни Мур, ― говорю я, протягивая руку для приветствия.
Он уверенно жмёт её, и она тонет в его большой ладони. Ощущаю кожей её теплоту и задумываюсь, каково это было бы чувствовать его ладони на моём теле? Какими будут его прикосновения: мягкими или жесткими?
― Кайл МакКензи, ― представляется он, не выпуская моей руки. ― Приятно познакомиться, Дженни.
Он складывает руки на столе и наклоняется в мою сторону.
Мне нравится его имя. Я повторяю его про себя и, похоже, что оно ему идёт.
― Спасибо, мне тоже, ― я застенчиво улыбаюсь.
Боже, он настолько роскошен, что у меня не получается сосредоточиться и собраться с мыслями.
― Похоже, ты — студентка, ―говорит он, делая движение головой в сторону учебника и ноутбука на столе.
Я утвердительно киваю головой вверх и вниз и одновременно нервно накручиваю волосы на палец.
― Да, я учусь на последнем курсе Бостонского университета.
― Хочется спросить, какая у тебя специальность, но это будет так банально. ― Он ухмыляется, а я начинаю хихикать с честности его заявления.
― Тебе не нужно спрашивать, я сама скажу. Я учусь в школе графического дизайна.
― Ты художник?
Его глаза медленно изучают моё лицо, и я замечаю, что сегодня в них больше золота. Во время нашего быстрого пересечения в «Землетрясении» я не успела оценить цвет его глаз по достоинству.
― Нет, я — художник, только когда под рукой есть компьютер. Красками или карандашами я рисую плохо. ― Я останавливаюсь сделать глоток кофе и подумать, что хочу у него спросить. ― А ты чем занимаешься?
Прежде чем ответить, он ёрзает на сиденье.
― Я — частный детектив.
Мои брови удивленно взлетают вверх:
― Я никогда раньше не встречала частных детективов. Сначала нужно поработать в полиции?
Он отводит взгляд, проводит пальцами по волосам и только потом отвечает:
― Нет, не нужно. Но если у тебя нет определенного опыта, то тебе придется поработать под началом другого частного детектива и только потом получить лицензию.
― Ты так и сделал? ― спрашиваю я и сразу жалею, потому что замечаю, как он напрягается и на его лице появляется странное выражение. ― Прости, я не хотела совать нос не в свои дела. Если не хочешь отвечать, просто не обращай внимание.
― Нет, все в порядке, я не возражаю, ― он колеблется и прикусывает губу, а потом продолжает: ― Я был полицейским, поэтому необходимости в обучении не было.
Хотя мне и хочется узнать, почему он больше не работает в полиции, я не собираюсь спрашивать. И так ясно, что для него эта тема неприятна.