Сын палача | страница 121
— Так, значит, вы сыщик? — спросила она. И он был готов поклясться, что прочел страх в ее взгляде.
— Сыщик особого рода, — сказал он улыбаясь, — но не из Скотлэнд–Ярда, мистрисс Райдер.
Она проводила его до дверей и поглядела ему вслед, когда он пошел вниз по аллее. Потом она медленно вернулась в дом, прислонилась к мраморному камину, закрыла лицо руками и горько расплакалась.
Тарлинг покинул Гертфорд еще более расстроенный, чем был по дороге туда. Он велел шоферу ждать его с машиной у ворот. Он решил расспросить шофера и узнал таким образом, что мистрисс Райдер уже четыре года проживает в Гертфорде и пользуется большим уважением. Он осведомился также об Одетте.
— О, да, молодую даму я часто видал, но в последнее время она реже приезжает сюда. Судя по всему, что приходится слышать, она, по–видимому, плохо ладит с отцом.
— С ее отцом? Я совсем не знал, что у нее есть еще отец, — удивленно ответил Тарлинг…
— Да, отец еще жив. Он регулярно приезжал в гости, обычно он прибывал последним поездом из Лондона, и на станции его ожидал собственный автомобиль. Шофер никогда еще не видал его, но рассказывал, что те немногие люди, которые приходили с ним в соприкосновение, говорили, что он очень обходительный человек, хорошо известный в Сити.
Тарлинг телеграфировал своему помощнику, которого Скотлэнд–Ярд предоставил в его распоряжение, и полицейский инспектор Уайтсайд уже ожидал его на станции.
— У вас есть какие–нибудь новости? — спросил Тарлинг.
— О, да. Мы нашли кое–что очень важное, — ответил полицейский. — У станции нас ожидает служебный автомобиль, и мы можем поговорить по дороге в полицию.
— В чем же дело?
— Мы получили сведения от швейцара мистера Лайна. Похоже на то, что он, по поручению главной полиции, перерыл всю корреспонденцию мистера Лайна, причем он нашел в углу письменного стола телеграмму. Когда мы прибудем, я покажу вам ее. Она очень важна для выяснения всей этой истории и, полагаю, что она наведет вас на след настоящего убийцы.
При слове «телеграмма» Тарлинг автоматически почувствовал в своем кармане телеграмму, которую мистрисс Райдер получила от своей дочери. Он вынул ее из кармана и снова прочел ее.
— Но ведь это изумительно, — сказал инспектор Уайт–сайд, который тоже бегло просмотрел телеграмму.
— Что вы хотите сказать? — с удивлением спросил Тарлинг.
— Я видел подпись «Одетта».
— Разве это имя заключает в себе что–нибудь необыкновенное?
— Это странное совпадение. Телеграмма, найденная на столе мистера Лайна и приглашавшая его в определенную квартиру на Эджвар Роод, была тоже подписана именем «Одетта».