Молчание ягнят | страница 9



Они прошли ещё две стальные двери, и естественный свет остался позади. Теперь они находились намного дальше тех обычных палат, где больные могли собираться вместе или хоть как-то общаться. Здесь, в этой части здания, не было ни окон, ни какого-либо общения. Фонари в коридоре закрыты массивными решётками, словно в машинном отделении корабля. Доктор Чилтон остановился под одним из них. Когда эхо его шагов замерло, где-то вдали, за стенами, Кларис услышала приглушённый хриплый крик.

— Лектера никогда не выводят из камеры без смирительной рубашки и намордника, — продолжал Чилтон. — И я объясню, почему. В первый год заключения он был настоящим образцом поведения и желания всеми силами содействовать лечению. И меры безопасности по отношению к нему немного ослабили. Это было ещё при старой администрации лечебницы. И вот 8 июля 1976 года он пожаловался на боль в груди и его отправили в амбулаторию. Смирительную рубашку сняли, чтобы можно было сделать электрокардиограмму. Когда сестра наклонилась над ним, он сделал с ней вот что. — Чилтон протянул Кларис старую фотографию с потрёпанными углами. — Врачам тогда удалось спасти ей один глаз. Лектер буквально вырвал бедняжке челюсть, чтобы добраться до языка. Кстати, всё это время он был подключён к приборам. Так вот, его пульс ни разу не превысил восьмидесяти пяти. Даже когда он жрал её язык.

Кларис не могла понять, что ужаснее: изображение на фотографии или внимательный взгляд быстрых, пронизывающих насквозь глаз Чилтона. Словно обезумевшая от жажды курица склёвывает тебе слёзы с лица.

— Я держу его здесь, — сказал Чилтон и нажал кнопку рядом с массивной двойной дверью из бронированного стекла. Огромный санитар впустил их внутрь изолированного от внешнего мира бокса.

Кларис остановилась, и, приняв для себя нелёгкое решение, проговорила:

— Доктор Чилтон, для нас очень важны результаты этих тестов. Поэтому, если доктор Лектер видит в вас своего врага, как вы сами говорите, мне кажется будет лучше, если я пойду к нему одна. Как вы думаете?

У Чилтона дёрнулась щека.

— Что ж, ничего не имею против, — холодно пожал он плечами. — Хотя вы вполне могли бы предложить мне это ещё в кабинете. Я бы послал с вами санитара и по крайней мере сэкономил время.

— Я бы предложила это и в кабинете, если бы вы сразу проинструктировали меня.

— Не думаю, что мы встретимся с вами ещё раз, мисс Старлинг. Барни, когда она закончит беседовать с Лектером, позвони, чтобы кто-нибудь вывел её отсюда.