Союз Радостных Рук | страница 94
— Мисс… — Мадам Феррони наморщила лоб. будто впервые услышала это имя.
— Мисс Брай. Она явилась сюда пятью минутами раньше меня.
Мадам Феррони улыбнулась и покачала головой:
— Вы ошибаетесь, сюда никто не приходил.
Сыщик обошел комнату, внимательно всё разглядывая. Он увидел чашечку на столике и спросил:
— Что в шкафу?
— Ничего. Хотите убедиться? — спросила мадам Феррони и добавила: — Разрешите узнать, кто вы такой?
— Я сержант Ланг из Скотланд-Ярда, — ответил сыщик. — И вам это очень хорошо известно. Два года назад я произвел у вас обыск и вверг вашего мужа в немалое смущение, обнаружив склад наркотиков. Отоприте шкаф.
Мадам Феррони пожала плечами и исполнила это требование. Она широко распахнула дверцы шкафа. Сыщику не пришло в голову посмотреть, что скрывается под дном.
— Она была здесь и ушла? — спросил он. — Не так ли?
— Я не знаю, о ком вы говорите.
Он вынул из кармана кусочек белого картона, на котором рукою Нарза был записан адрес мадам Феррони. Он последовал за автомобилем на Фицрой-сквер и забрал у шофера карточку.
— Значит, теперь вы зоветесь мадам Феррони? Она кивнула. Неожиданно ее осенило.
— Здесь, в этом доме, этажом выше проживает еще одна мадам Феррони, — сказала она. — Это очень неудобно, когда в одном доме живут однофамильцы. Поэтому я собираюсь переехать отсюда.
Сыщик внимательно посмотрел на нее и заколебался.
— Я осмотрю и верхний этаж, — сказал он. — Подождите меня здесь, и если вы говорите неправду, то вам придется иметь дело со мной.
Она заперла за ним дверь. В углу комнаты находился небольшой телефонный аппарат. Она взяла трубку, нажала кнопку и заговорила с кем-то приглушенным шепотом.
Между тем сыщик уже поднялся на верхний этаж. Он остановился перед дверью и постучал.
— Войдите, — донесся приглушенный мужской голос. Ничего не подозревая, сыщик отворил дверь и переступил порог.
Если бы не шлем, стремительно опустившаяся на его голову дубинка убила бы его. Он покачнулся. Кто-то вторично нанес удар, уже бутылкой, и он, как подкошенный, упал на пол.
30
Когда Джоан Брай пришла в себя, она почувствовала тупую боль в голове. Прошло немало времени, прежде чем она сообразила, что находится одна.
Стены комнаты были без окон, и только на потолке имелось небольшое четырехугольное окно, в которое проникал слабый свет. В углу виднелась раковина. Невидящим взглядом уставилась она на металлический грязный кран, из которого капала вода.
Она встала, с трудом удержалась на ногах и прислонилась к стене. Потом попыталась двигаться. Каждый шаг отдавался мучительной болью в голове. Наконец ей удалось добраться до раковины. Она открыла кран и, подставив под струю ладони, утолила жажду. Затем она решилась на то, на что решились бы немногие женщины: подставила голову под кран, порадовалась тому, что последовала моде и остригла волосы. Она выпрямилась и выжала волосы. Головная боль несколько ослабла.