Руки вверх! | страница 41



Однажды ночью он наблюдал, как трое хулиганов напали на пожилого рабочего, повалили его на землю и вычистили карманы. Он узнал о предприимчивых людях, являющихся к женам рабочих за забытыми инструментами мужа… Он был искренне рад, увидев как-то приехавших в большом автомобиле сыщиков, которые арестовали целую шайку…

Полиция охраняла детей бедных… насколько это било в ее силах.

Он видел, как грубиян, до полусмерти отколотивший свою жену, свалился без чувств от удара резиновой дубинки полисмена…

Но самые опасные паразиты ускользали из рук полиции.

Девушка обернулась к нему.

— Встречаемся завтра в Грин-парке. Я приеду в автомобиле и заберу вас.

Она еще раз оглядела его с головы до ног, не скрывая восхищения.

— У вас красивый голос, — заметила она, — вы сможете всюду сойти за джентльмена.

Вечером принесли вещи. Костюм сидел на нем идеально. Когда пришел парикмахер и поколдовал над ним, Люк, взглянув в зеркало, пришел к выводу, что, действительно, может сойти за джентльмена.

Новая жизнь вытесняла старую. Люка охватила жажда приключений. Идя утром в Грин-парк, он с удовлетворением отметил, что его походка осталась такой же эластичной, как и раньше.

Возле него остановился автомобиль. Девушка подала знак садиться.

Она была в прекрасном настроении.

— Отличная идея показываться в определенном автомобиле, вы не находите?

Они проезжали мимо Гайд-парка. Люк успел разглядеть свою спутницу. Она оказалась старше, чем он думал, но это обстоятельство не омрачало прелесть весеннего утра.

— Видите этого толстяка в парке? Его зовут «Воробей». Опасная птица.

Он вздрогнул, услышав это имя.

— Вы хотите сказать, мистер Байрд?

Он увидел Байрда в сопровождении молодой девушки, но не заметил дамы, сидящей на скамейке.

— Около кавалерийских казарм нас ждет другой автомобиль. Надеюсь, вы хорошо умеете править?

— Другой автомобиль?

Она кивнула.

— Я хочу убедиться в ваших способностях.

— Довольно странно… Что это значит?

— Ничего странного, — ответила она.

Их ждал закрытый маленький автомобиль. Поблизости никого не было. Она рассчиталась с шофером.

— Садитесь.

Люк уселся за руль, она рядом с ним, приказав деловым тоном:

— Крафтон-стрит. Остановитесь напротив Реен-клуба.

Он полагал, что она хочет испытать его мастерство. Они благополучно проехали по нескольким оживленным улицам и остановились в указанном месте.

— Теперь будьте внимательны, — сказала она, понизив голос, — я хочу навестить своего мужа.

Она прямо смотрела ему в глаза.