Не уходи | страница 31
Глава 8
Кори
— Притворись, что заболела, — просит Генри, оставляя цепочку поцелуев на моей спине.
— Не могу! Я только начала там работать, — хотя очень жалею об этом. Сейчас я не хочу никуда вылезать из этой постели. Не думаю, что я была хоть когда-то настолько счастливой. Я так злюсь на себя, что не выслушала его за прошедшие годы. А могла бы уже десять лет просыпаться именно так.
— Возможно, я твой новый начальник.
Я перекатываюсь поверх Генри. На его лице ни единой эмоции. Никаких признаков, что он пошутил.
— Не может быть! — выпаливаю я, желая разозлиться, но с другой стороны мне нравится, что он сделал нечто подобное.
— Мне не понравилось, что кто-то еще может тобой командовать, — произносит Генри, ямочки на его щеках проявляются так сильно, насколько возможно. А потом внезапно они исчезают. — Какого хрена?
Его взгляд падает на синяки, все еще покрывающие мои ребра. Вся игривость, которая была сейчас между нами, испаряется. И я не хочу вспоминать сейчас про Джейсона.
— Я… я…
— Не надо. Ты собираешься соврать, — я закрываю глаза. — Мне нужно имя, — требует он, и я распахиваю глаза. Откуда он узнал? Может, он просто хорошо умеет читать меня…
— Джейсон. Мой предыдущий начальник, — Генри слетает с кровати раньше, чем я успеваю закончить предложение. Телефон прижат к его уху, а выражение на лице — зверское. — Генри, стой! — я бросаюсь за ним, но не совсем уверена в своей конечной цели.
Я хочу, чтобы Джейсон заплатил за то, что сделал, но и еще хочу отпустить эту ситуацию.
Он мог бы сделать это с какой-то другой женщиной, но и не в восторге от перспективы встретится с ним снова.
Генри легко меня перехватывает, его телефон падает на пол. И вот тогда я понимаю, что я абсолютно голая.
— Черт, — ворчит Генри, и я оказываюсь снова на кровати, прижатая сверху им.
— Никогда бы не подумал, что за мной будет бегать обнаженная Кори, — он улыбается, прежде чем встретится с моими губами в глубоком поцелуе. Я плавлюсь под ним быстрее, чем вспоминаю, что мне действительно нужно на работу. Я толкаю его в грудь, и мужчина разрывает поцелуй.
— Работа, — стону я.
Он утыкается своим лбом в мой.
— Мое рабочее место лучше перенести в твою лабораторию, потому что я проведу в ней весь день.
Я смеюсь, решив, что Генри пошутил, но когда смотрю на его лицо, понимаю — это не так.
— Считаешь, что я выпущу тебя из поля своего зрения, пока не засажу этого Джейсона за решетку?
Я облизываю губы. И мне бы снова разозлиться, но не от этого мое сердце трепещет. Мне нравится, что Генри так оберегает меня.