Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки | страница 8



– Сегодня утром, когда мы встретили его на Потешной поляне, он светился от счастья, – прошептала Лили подруге. – Какой ужас!

К ним подошёл кролик мистер Длинноус в фартуке официанта.

– Здравствуйте, – произнёс он блёклым голосом. – Отвратительный денёк, не правда ли?

Джесс бросила испуганный взгляд на Лили.

– Тут все погрязли в печали!

Вдруг Лили заметила огромного медведя гризли у входа в кафе. Он сидел за столиком, прислонив трость к стулу, и сверлил взглядом стоявшую перед ним миску.

– Почтенный медведь Серошуб! – воскликнула девочка.

Гризли оторвался от миски и громко, тяжело вздохнул.

– Добрый день, – пробормотал он. – Я обожаю кашу из каштанов с мёдом, но сегодня кусок в горло не лезет. – С этими словами он отодвинул от себя миску и ещё раз вздохнул. – Вот бы вернуть счастливые деньки!



Фрейя спрыгнула с плеча Лили на столик и посмотрела на старого медведя.

– Счастье непременно вернётся, – пообещала она. – Только помогите нам возродить смех в Лесу Дружбы.



Почтенный Серошуб взлохматил шёрстку маленькой сони одним пальцем громадной лапы.

– Я? Чем я могу помочь?

– Мы бы хотели взглянуть на ваш альбом, – сказала Фрейя.

– Одолжите его нам? – попросила Джесс.

Старик Серошуб кивнул:

– Он как раз у меня с собой, вот в этой корзинке! Я хотел отнести его в библиотеку, чтобы миссис Дриада подобрала новую обложку. Яркую, весёлую. Но теперь я не в настроении… Да и зачем это надо?

Лили обняла его за широкие плечи.

– Как так – зачем? Обещаю, настроение у вас поднимется! И у других животных тоже.

Почтенный Серошуб протянул им тетрадь, и все четверо собрались за столом.

Голди принялась листать альбом, и на последней странице Фрейя восторженно пискнула.

– Смотрите! Тут написано: «Зелье, наполняющее сердце смехом».

– Умница, Фрейя! – похвалила её Джесс и вслух зачитала рецепт:

Возьмите сок смешинки и пышное перо,
В щекотке самым лучшим быть оно должно!
Сложнейшая задача: сердце рассмешить!
Что же это значит? Ум бы приложить!
Первый смех поймайте, первый его звон
От того, кто вечно смеха был лишён.
Всё это смешайте, желанье загадайте
И сердцу навсегда смех его отдайте!

– Но тут не сказано, что это зелье поможет Дереву Сердца, – заметила Джесс. – Думаете, оно сработает?

– Больше идей у нас нет, – призналась Лили, и все с ней согласи-лись. – Итак, нам понадобится сок ягоды смешинки, лучшее перо для щекотки и смех того, кто в жизни не смеялся!

Голди широко улыбнулась.

– В кафе подают пироги из смешинок!

Джесс подозвала мистера Длинноуса: