Кость бледная | страница 118
Драммелл провернул ключ в зажигании, и пикап с рычанием ожил, а Пол спросил:
– Какой дом принадлежит Мэллори?
– Он не у дороги жил, – ответил Драммелл и показал на небольшой спуск, по которому растянулся густой черный лес, почти касаясь пурпурного неба. Деревья там были вдвое толще, чем вдоль дороги.
– Мы можем его проверить?
– Нечего проверять. В любом случае это место преступления. Туда я вас отвезти не могу.
– Вы ведь знали, что так произойдет, еще до того как мы приехали сюда, – заметил Пол. – Что эти люди не откроют.
– Я предполагал, что такое возможно, – признался Драммелл, выруливая на извилистую дорогу. – Темнеет. Никто тут не открывает двери по ночам.
Пол недовольно закряхтел.
– А теперь куда мы направляемся? Или вы ночью собрались достопримечательности осматривать?
Пол ответил не сразу. Никаких положительных результатов не предвиделось. Неужели Мэллори убил Дэнни? Или, может, это ксенофобы из Дредс Хэнда сделали с ним что-то, как те жуткие жители деревни из старого фильма, которые сожгли живьем Кристофера Ли[22]? А еще хуже обоих этих сценариев была тревожившая его вероятность, что Дэнни приехал сюда и, возможно, что-то с собой сделал…
– Так что же, Галло?
– Можете отвезти меня обратно в мой номер, спасибо, – сказал он.
Он отвернулся и уставился в окно, поэтому Валери Драммелл не увидел, как самообладание покинуло Пола. Ему было плохо. Он чувствовал, что сбился с пути и беспомощно кружится в пустоте. Ночи будут становиться все длиннее и холоднее, а он так и продолжит кружиться, кружиться, кружиться. «Ты все еще можешь бросить якорь», – сказал он себе, стараясь разглядеть в зеркало заднего вида примерное местонахождение дома Мэллори, на который указал Драммелл. Он был там. Позади. В лесу.
– Послушайте, – произнес Драммелл, останавливаясь у «Синего Лося»; машина работала на холостых оборотах, и кабина наполнялась вонью горящего моторного масла, – я понимаю, вы должны делать то, что считаете правильным. Но если хотите моего совета, позвоните в полицию. Пусть Фэрбенкс разбирается с этим. Без обид, Галло, но вы не производите впечатления парня, который был бы счастлив застрять тут на всю зиму из-за снегопадов. Сматывайтесь. Если узнаю что-нибудь о вашем брате, я сам вам позвоню. Слово даю.
– Да, вероятно, вы правы, – ответил Пол и вышел из пикапа.
– И давай не будем разгуливать сегодня ночью, а? – добродушно усмехнулся офицер.
– Да. Хорошо.
Пол захлопнул дверь и смотрел, как Драммелл разворачивается на дороге. Автомобиль вздрогнул и отрыгнул из выхлопной трубы серый дым, а Пол следил за ним взглядом, пока пикап не исчез за соснами.