Лисса. Долина Древних | страница 38



Монах тем временем благополучно прошел коварные плиты, и уже цеплял веревку за колонну. Бросок и смотанный клубок падает к ногам Старка. Похоже, что монах решил не рисковать — расстояние до лестницы было для него далековато, и перекинул веревку до ближайшей цели. Старк бросил на него понимающий, но, тем не менее, очень недовольный взгляд. Ни одно начальство не любит доделывать работу за подчиненным.

Покачавшись, будто пьяный, Старк изловчившись, подцепил моток веревки, и точным броском перебросил его Ларри.

Тот закрепил веревку. Веревочная переправа была готова. Но, сначала, следовало освободить пойманных ловушкой. Старк держался молодцом, а вот Лисса стояла уже с трудом, все чаще начиная покачиваться из стороны в сторону.

— Сможешь поймать веревку? — спросил ее Ларри. Лисса не ответила. Старк вместо нее покачал головой.

— Кидай мне, вытащите нас обоих, — одними губами прошептал он.

Ларри взял в руки еще один моток веревки. В этот раз отряд хоть как-то экипировался перед походом за Стражами. По всей деревне собирали веревки, крепежи. Жаль, карабинов не нашлось. Придется страховку на скользящих петлях организовывать.

Точный бросок, и веревка ложится в руку Старка. Тот очень медленно и аккуратно обвязывает ее вокруг пояса, потом резко, спиной навзничь, падает на пол, так, чтобы тело располагалось на двух плитах одновременно. Его сразу рывком протаскивают вперед. Позади хлопают, вставшие на ребро, плиты, а монах скользит по качающемуся полу, успевая пронестись по плитам, до того, как они целиком проваливаются вниз. Но ему приходится держать на весу, то голову, то ноги, в зависимости от того, какая часть тела теряет точку опоры. Двигаясь таким экзотичным способом, Старк сбивает Лиссу с ног, подхватывает падающую девушку, и, не теряя скорости, несется дальше с Лиссой на груди. Сейчас скорость продвижения монаха обеспечивает весь отряд, дружно подтягивая его за веревку. Лисса прикрывает от страха глаза, и замирает, боясь лишним движением помешать своему спасению.

Но вот последние плиты с гулким разочарованием ныряют вниз. Вокруг все дышат тяжело — и Старк, поднимаясь с пола, и его вытаскиватели. Лисса стоит бледная, стараясь унять бешено стучащее сердце. Смерть слишком близко прошла с ней рядом, и не было в ней больше ничего привлекательного, а может теперь девушке стало, что терять?

Веревочная переправа прошла на редкость быстро и организованно. Обхватив обе веревки руками и ногами, охотники за Стражами ползли по ним, перебирая руками в метре над полом. Плиты вели себя смирно, и на проползающих над ними людей никак не реагировали. Только Лиссу пришлось подтягивать на страховочной веревке. Мироха, со своим спящим пассажиром, преодолел переправу сам, без посторонней помощи. Даже Старк оценил его усилия, хлопнув по плечу: «Силен, брат». На что брат побледнел, и даже слегка присел.