Любовь или иллюзия? | страница 20



— Прежде, чем я украду вас, мне хотелось бы убедиться, что джентльмен, с которым я видел вас раньше, не имеет преимущественных прав на ваше общество.

Вот что мне в нем нравится, отстраненно подумала Сара, он ясно и не оскорбительно дал понять, что желает меня, и в то же время хочет убедиться, что это желание взаимно.

— Вовсе нет, — сказала она. — Ралф — муж моей сестры.

— Несчастный человек! — вполголоса протянул незнакомец, и его правая ладонь, соскользнув с талии Сары, легла на ее руку. Большим пальцем он легко провел по чувствительной впадинке на сгибе локтя — там, где расходился рукав. Сара затрепетала от наслаждения, а мужчина взял ее руку и перецеловал кончики ее пальцев.

Непостижимое, сверхъестественное желание вспыхнуло огнем в крови, и такое острое наслаждение охватило ее всю, что она, сама того не заметив, оказалась в объятиях синеглазого незнакомца и приникла к его плечу, дрожа всем телом от древней как мир страсти.

— Я хочу тебя.

Дыхание мужчины, сорвавшееся с его губ вместе с этими словами, коснулось ее кожи.

Как во сне, Сара услышала собственный охрипший голос:

— Я тоже…

Никогда в жизни она не предполагала, что с ней случится такое: мгновенная тяга к мужчине, порыв страсти, настолько плотской и сильной, что ничто не могло заглушить его. Мысленным взором она уже видела себя в объятиях этого человека, касалась его, ласкала и наслаждалась ответными ласками. Когда все существо Сары затрепетало от этих томительных видений, она уже отчетливо понимала, что ее желание не имело ничего общего с расчетливым стремлением избавиться от набившей оскомину девственности. Но она загнала эту мысль поглубже, в самые недра сознания, потому что признаться в этом — значило бы оказаться лицом к лицу с опасностью, к которой она еще не была готова.

3

Они станцевали один танец… другой… Казалось, ни один из них не торопил того, что, как знали оба, должно было стать завершением вечера. Всякий раз, когда в фигуре танца Сара касалась своего спутника, она ощущала, как в ней растет возбуждение, голод страсти, жажда, обернувшаяся изысканной пыткой, и понимала, что партнер чувствует то же самое.

Сара давным-давно забыла о Джейн и Ралфе, и когда старинные часы в одной из гостиных наконец пробили полночь, она вопросительно взглянула на спутника.

— Да, — кивнул он, — думаю, нам пора… Мой коттедж в нескольких милях отсюда.

В этих прозаических словах был заключен скрытый вопрос, и Сара прошептала дрожащим голосом: