Любовь или иллюзия? | страница 10



— Хотелось бы мне поскорее увидеть Ралфа в костюме эпохи короля Георга III!.. — мечтательно заметила Сара.

Джейн издала смешок.

— Я еще заставлю его припудрить волосы, хотя он об этом пока не подозревает! Если бы нас не пригласил на бал один из самых важных клиентов Ралфа, я бы куда больше радовалась предстоящему мероприятию.

— Еще порадуешься, — заверила Сара сестру и, меняя тему, добавила: — А теперь расскажи, как поживают мои племянница и племянники…


— Тетя Сара, просыпайся…

Коротенькие пальчики тыкались в ее веки, где-то у левого уха взорвалось радостное хихиканье. Кто-то пытался пощекотать ее пятки, и Сара, вступив в игру, притворилась, что спит, и терпеливо выжидала, когда маленькие мучители отступятся от бесплодных попыток ее разбудить — а потом вдруг резко села, сгребла в охапку первого, кто попался под руку, и подвергла его той же страшной пытке щекоткой.

Добыча оказалась племянницей Сары, и от ее громкого визга и заливистого хохота у юной тетки едва не лопнули барабанные перепонки. Двое мальчишек, само собой, не остались в стороне от увлекательной игры, и вся шайка угомонилась лишь тогда, когда в спальню вошла Джейн. Поставив на столик чашку чая для Сары, она велела своим отпрыскам отправляться по спальням и немедленно одеться.

— Маленькие чудовища! — сердито прибавила Джейн, когда троица наконец удалилась, однако Сару ничуть не обманул этот праведный гнев.

— И до чего же ты их любишь! — с улыбкой заметила она.

— Неужели это так заметно? Наверное, все дело в том, что я слишком долго их ждала… Должна признаться, я почти потеряла надежду. — Джейн вздохнула и покачала головой. — И все же бывают дни, когда я, хоть убей, не могу понять, с чего это мне так хотелось иметь детей. Луиза еще хуже, чем ее братцы, вместе взятые. Она в два счета обводит и их, и своего папу вокруг маленького розового пальчика.

Джейн присела на край кровати рядом с Сарой.

— Чем думаешь заняться нынче утром? За покупками я уже сходила. Вечером с детьми посидит жена священника, а когда мы с тобой поедем в город, за ними присмотрит Ралф.

— Ну, поскольку сегодня я настроена полениться как следует, может, взять племяшек на небольшую прогулку?

— Чудесная идея, если, конечно, тебе не трудно, — обрадовалась Джейн. — Тогда я успею до обеда пройтись по комнатам с пылесосом. Смотри только, не дай им затащить себя в деревню, иначе дело закончится покупкой сладостей на почте. — Да, кстати, — добавила она, — Хотон-хаус наконец-то продан. Не знаю, кому… Но мне кажется, тебе было бы интересно это узнать. Ты же всегда любила этот старый дом, верно?