Невеста из проклятого рода | страница 38
На лестнице его догнал Райли. Сегодня он расстарался: из-под синего с серебристым сюртука выглядывала кипенно-белая рубашка, на ногах ―узкие брюки и высокие сапоги. Герцог тоже был одет в родовые цвета, но синий был темнее, а серебристым были отделаны лишь пуговицы.
― Готов? ― спросил Райли, его глаза светились предвкушением.
Ну, хоть кто-то рад!
― Мальчики! ― возле массивных дверей в бальный зал мужчин встретила леди Эвелин. ―Не забудьте ― нужно молчать!
Эйдан кивнул. Час тишины в этом вечере нравился ему больше всего! Будет время поразмыслить.
Слуги учтиво поклонились и распахнули двери. Герцог взял мать под руку и медленно вошел в зал, Райли, отстав на полшага, следовал за ними. На обычном балу их бы представил церемониймейстер, но сегодня здесь стояла тишина. Благородные леди и лорды уже прогуливались по залу, собираясь небольшими компаниями по два-три человека.
Помещение традиционно освещало множество свечей. Магические светляки не использовали, магия считалась даром Создателя. На стене висели огромные белые часы, украшенные цветами стрелки отсчитывали время. Когда истечет час, Эйдан объявит Сезон Тишины официально открытым.
От обилия девиц, разряженных в платья всех цветов радуги, в глазах рябило. Говорить леди не могли, но бросали весьма многозначительные взгляды. Райли доставалось внимания немногим меньше, но брат всегда относился к этому проще.
Эйдан подвел мать к столу с напитками, возле которого стояли ее ближайшие подруги― баронесса Фоллер и графиня Уэст. Кивком поздоровавшись с дамами, мужчина отправился прогуливаться по залу. К сожалению, он был хозяином вечера, и отсидеться в углу не представлялось возможным.
Внезапно его внимание привлекла красивая девушка восточной внешности. Она шла по залу, и при каждом шаге ее платье издавало мелодичный звон. Некоторые гости провожали ее неприязненными взглядами, явно осуждая за нарушение тишины. Эйдан думал, что подобные звуки Создатель простит гораздо охотнее, чем бессмысленную болтовню. Кажется, леди звали Алишей, она из Пайнотов. Надо бы узнать о ней больше, вроде бы ее отец был магом воды…
Следом за девушкой шла Сильвия, одна из сестер Кэнн. Ее наряд вызывал сострадание и недоумение. Глухое платье без намека на какие-то украшения, да еще отвратительного цвета! Неужели оно дорого ей как память? Зачем иначе надевать такое?
Впрочем, подбородок девушки был вскинут, а в глазах светилось достоинство. Она шла, нисколько не сомневаясь в собственной привлекательности, и затмевала собой платье. Сообразив, что пялиться так долго неприлично, Эйдан отвернулся и нашел взглядом других сестер Кэнн. Каждая из них следовала рядом с леди.