Знаю тебя | страница 55



— Может, пропустим сбор средств?

— И чем займемся? — Наши взгляды встречаются, и я прикусываю нижнюю губу.

Гаррет колеблется, а потом снова приникает к моим губам в глубоком, чувственном поцелуе, который длится несколько минут.

— Нам пора, — выдыхает он, отстраняясь. — Если мы продолжим в том же духе, то я действительно забью на прием. Как только мы там откажемся, я от тебя ни на шаг не отойду. И не смотри на меня так.

— Эй, не превращайся в собственника.

— Шутка. Но я хочу быть рядом с тобой весь вечер. Я не могу насытиться тобой, Джейд.

У меня то же самое чувство. Надо бы выбираться отсюда, пока я не сорвала с него смокинг. Он захватывает нашу верхнюю одежду, а я тяну его за руку из комнаты.

По пути к машине он кратко перечисляет мне, что, как правило, происходит на таких вечерах. Поскольку это будет политическое мероприятие, то контингент там будет отличаться от обычных благотворительных вечеров, которые он посещает. И вероятней всего, половина гостей будут Гаррету не знакомы, так как по возрасту они гораздо старше его.

Ровно в семь мы подъезжаем к роскошному особняку его родителей. Вся подъездная аллея заполнена автомобилями. Гаррет останавливается прямо у парадного входа. Выходит из машины и открывает дверь с моей стороны. К нам подходит пожилой мужчина в костюме.

— Привет, Пол. Как дела? — Гаррет бросает ему ключи от машины.

— Приятно снова увидеть тебя, Гаррет, — отвечает мужчина. — Ты здесь редкий гость.

Он бросает на Гаррета понимающий взгляд.

— Пол, это Джейд. Джейд, познакомься, это Пол.

Мы пожимаем друг другу руки. Мужчина улыбается Гаррету.

— Прекрасная девушка. — Он снова одаривает его тем же взглядом. Словно знает, что я не очередная фальшивая подружка Гаррета, с которыми он появлялся здесь до сих пор.

— Это точно. — Гаррет целует меня в щеку. — Пойдем внутрь, Джейд.

В доме полно гостей и обслуживающего персонала. Гаррет прав. В такой толпе люди вряд ли заметят нас. Его отец и мачеха — другое дело, но, надеюсь, у меня получится избегать встречи с ними как можно дольше.

Ко мне подходит женщина и помогает пальто. На самом деле это пальто Харпер. Просто у меня не было подходящей для платья верхней одежды, вот она и одолжила его.

— Спасибо, — благодарю я, но женщина уже исчезла вместе с пальто. Надеюсь, она не потеряет его или не отдаст по ошибке кому-то другому, когда вечер закончится.

Гаррет кладет руку мне на спину и ведет через комнату. До сих пор не могу поверить, насколько огромный у него дом. Я еще даже не везде побывала. В последний раз мне удалось увидеть только столовую и террасу. Но в фойе существуют еще несколько коридоров, которые ведут в другие комнаты особняка. Плюс еще есть второй этаж. Зачем им так много места?