Знаю тебя | страница 24



— Там буду не только я. Он пригласил еще пару друзей.

— Что ж, я рада, что ты встретила хорошего парня. Судя по всему, он намного лучше Коула.

— Так что произошло с Гарретом? Он объяснил, почему динамил тебя целую неделю?

— Гаррет не динамил меня. Просто не мог до меня дозвониться. Еще он поговорил с отцом, так что нас теперь оставят в покое.

— Серьезно? Но почему он не сделал этого сразу?

— Не знаю. Да и уже не важно.

Надо как-то прекратить этот допрос. Не могу же я рассказать ей о том, что Гаррету пришлось шантажировать собственного отца.

— Выходит, вы наконец-то начнете встречаться и покончите с вашими затянувшимися «чисто дружескими» отношениями?

— Хм, возможно. Сегодня вечером у нас первое свидание.

Она смеется.

— Первое свидание? Да вы постоянно куда-нибудь ходите. Что изменит свидание?

— Не знаю. Гаррет настаивает, вот я и согласилась.

— А куда он тебя поведет? Дай угадаю. В какой-нибудь баснословно дорогой ресторан? Или свозит куда-нибудь на папином самолете? Хотя в его силах придумать что-то более сногсшибательное.

— Мы идем в боулинг.

От смеха Харпер чуть не выплевывает салат.

— Гаррет Кенсингтон идет в боулинг? Ты шутишь? Он хотя бы раз там бывал? Он играть-то умеет?

— Нет, но я его научу. Это не так уж и сложно.

— И он согласен надеть прокатную обувь? — продолжает веселиться она.

— Ага. — Теперь я тоже смеюсь. Представлять Гаррета на дорожке для боулинга в клетчатых кедах довольно забавно. — Если увидишь его, не высмеивай. А то еще откажется и не пойдет. Он и так согласился только потому, что это я предложила.

— Зная, какие снобы его родители, мне смешно от одной лишь мысли о том, что их сын отправится в боулинг. Надеюсь, что они не узнают. Иначе помрут от стыда.

— Это обычный боулинг. Что здесь такого?

— Боулинг не их уровень, Джейд. Они играют в гольф, теннис, крокет. В элитные виды спорта.

— Твоя семья богата. Вы когда-нибудь ходите играть в боулинг?

— А то. И очень часто. Но я уже говорила, что богачи с Западного побережья совсем другие. Мы умеем веселиться. — У Харпер звонит телефон, и она смотрит на экран. — Это мама. Надо ответить. Ее не будет несколько дней, поэтому я должна успеть рассказать ей о Шоне. — Она встает из-за стола. — Увидимся позже.

— Приветик, мам. — Харпер одной рукой подхватывает поднос, а второй удерживает телефон. — В общем, вчера у меня было свидание с одним парнем. Он шеф-повар. Разве не круто?

Я смотрю Харпер вслед. Ее семья так не похожа на семью Гаррета, хотя ее родители тоже богаты.