Духов день | страница 42
Свежий воздух обдал ее лицо и заставил мгновенно похолодеть. Откуда тут сквозняк? Она же запирала дверь!
Дверь оказалась выломана, и Суджан Вон сидел на корточках у бортика бассейна. Он был небрежно одет и держал в руке пистолет. Выражение его лица было… неописуемым. Ронга никогда не видела ничего настолько зловещего и одновременно растерянного, восторженного и полного ненависти.
На один короткий миг она подумала о том, чтобы ударить его мечом, скрытым под водой, но тут же отмела эту мысль как невыразимо глупую. С ее навыками она, скорее, убьется сама. Ронга отпустила рукоять, мысленно извинившись перед Ослепительным Острием и одновременно решив, что она совершенно точно сошла с ума, раз говорит с ним.
— Что. Ты. Творишь.
Дуло пистолета указывало точно на ее голову. Нырнуть означало почти наверняка ее лишиться.
— Плыви сюда. Или я выстрелю.
Ронга приблизилась к бортику. Суджан Вон наклонил пистолет так, чтобы он упирался точно ей в лоб. Так они застыли секунд на двадцать.
Ронге на ум наконец-то пришли нужные слова.
— Вы были как братья.
Сказав это, она тут же метнулась вправо, чтобы выстрел, если он будет, ее не задел. Но Суджан Вон даже не заметил ее движения. Он отшатнулся и резко поднялся. Взгляд метался от центра бассейна к Ронге и обратно. Пользуясь его замешательством, Ронга проворно взобралась на бортик и нашарила в слипшемся, мокром рукаве кармашек с заветными монетами.
Произнести что-либо она, впрочем, не успела.
Суджан Вон быстро пришел в себя. Его ладонь легла на горло Ронги и сжала так, что мгновенно потемнело в глазах.
— Откуда ты знаешь? Кто ты такая? Насколько конченой надо быть, чтобы нырять к трупам?
Догадавшись, что в такой хватке она просто не может ничего сказать, Суджан Вон немного расслабил пальцы. Ронга захохотала против своей воли, выплескивая все напряжение и ненависть.
— Эт-то т-ты, — с трудом проталкивая слова в ноющем горле, сказала она. — Это ты зовешь меня конченой?!
От неожиданности он только хмыкнул, не найдя слов. Дуло пистолета вновь прижалось к лбу Ронги.
— Что это? — свободной рукой он разжал ее кулак с монетой Коруби.
…И замолчал.
Ронга уже поняла, что ей лучше тоже молчать, давая этому человеку время делать собственные выводы и не выбешивая лишний раз. И еще она поняла, что он ее не убьет. По крайней мере, сейчас. Ведь когда она повторила слова призрака, то впервые увидела страшного колдуна потерянным. Почти что… сожалеющим? Бери да ври, как говорил дедушка Фэнг. Бери да пользуйся чужой бедой, рассказывая о якобы необходимых обрядах и вещах, которые надо купить именно в этой лавке, куда несчастный случайно зашел. Такое состояние было единственным, которым дедушка Фэнг гнушался пользоваться, чтобы впарить побольше ерунды с дальних полок.