Грешная вдова. Сборник | страница 9
— Лиз подготовила список гостей, присутствовавших вчера на вечеринке, если вы окончательно остановились на версии, что именно мы убили его.
— Хеймер уехал последним?
— Примерно без четверти четыре. Он умышленно остался до самого конца, потому что хотел переговорить со мной, чтобы я одолжила денег на расширение его бизнеса. Я сказала ему, что после соответствующего обсуждения этого вопроса я решила этого не делать. Он очень разозлился и начал браниться. Тогда я попросила его покинуть мой дом. Его убили где-то на проселочной дороге?
— Да, — согласился я.
— Я даже не могу представить, что кто-либо из нас мог убить Уолли Хеймера, — сказала она и внезапно засмеялась. — Может быть, Майлз Джерард? За безответную любовь.
— Я говорил с Крейгом Поллоком, и он предположил то же самое. Это мог сделать и Джерард, и София Платдер.
— Типичная реакция гомика, — отрезала она. — Я сказала это в шутку.
— Не произошло ли чего-либо необычного во время ужина? — спросил я. — Какого-либо происшествия, связанного с Хеймером?
— Не могу вспомнить ничего похожего, — ответила она.
— А кто еще был здесь?
Она подавила зевоту:
— Лиз, дай ему список, а то он еще чего доброго на обед останется.
Блондинка пересекла гостиную и вручила мне аккуратно отпечатанный список гостей. В нем было четыре новых для меня имени: Пол Кендал, Леон Гетлер, Джон Блейк и Конни Эннис. Напротив каждого имени были проставлены адреса и номера телефонов.
— Расскажите о Софии Платцер, — попросил я.
— Ее папаша умер и тем самым сделал ее богатой, — сказала Минерва Трент. — Поэтому она делает то, что хочет и с тем, с кем желает. София очень независимо мыслящая девица.
— А Майлз Джерард?
— Майлз — дизайнер и художник по интерьеру, — ответила она. — И еще очень неприятный тип. Но у него чрезвычайно острый язык. Иногда за столом он может повеселить.
— Пол Кендал?
— Сейчас гостит у меня. Он профессиональный теннисист и очень неплохой.
— И он был здесь прошлой ночью?
Она кивнула:
— Пол ушел спать рано, еще не было полуночи. Он тренируется и считает, что позднее времяпрепровождение не для него.
— Леон Гетлер?
— Это мой адвокат.
— А как насчет Джона Блейка?
Она улыбнулась медленной, какой-то кошачьей улыбкой:
— Он был приглашен для Лиз. Я думаю, о Джоне лучше спросить у нее.
Я вопрошающе посмотрел на Лиз Стиллуэлл и увидел абсолютно отсутствующее выражение на ее лице.
— Джон — просто старый приятель, — сказала блондинка. — Он занимается нефтяным бизнесом. Раньше работал вместе с мужем Минервы.