Соглашение вора | страница 81
— Майор, я уважаю риск вашего появления тут. И вы сделали это не ради нас — открытая война нам не на пользу, но вам от этого хуже. Поверьте, я не одобрял операции в вашей тюрьме, как и не приказывал убить или освободить одного из пленников.
— Ясно. Но я не могу просто поверить и забыть…
— Я и не прошу. Мастер заданий?
— Что? — подавленно спросила она.
— Распространите за меня. Тот, кто в ответе за это, должен признаться за этот день. Если он так сделает, его отдадут стражу для наказания.
— Это не убедительно…
— Если нет, то я узнаю, кто это, и сам накажу.
— Ох.
Майор хотел вмешаться, но передумал.
— А еще, — добавил Скрытый лорд, глядя на стража, — если вы найдете заговорщиков раньше нас — но с доказательствами, майор — никто в гильдии и палец не поднимет, чтобы скрыть их от вас, и вы сможете арестовать их. Думаю, этого — и того, что вы уйдете целым — должно хватить, чтобы конфликт не возник из этого недоразумения?
— Думаю, да, — согласился страж, он не смог скрыть облегчение в голосе.
— Отлично, — лорд потянул короткую веревку в дыму, и дверь открылась. — Проводите его наружу, — приказал он. — Вежливо.
— Ах, конечно, — ответил вор и ушел, а майор поплелся следом.
— Вы об этом не знали, начальница?
— Конечно, нет, — хмуро сказала она.
— Я рад.
— Это не отменяет поступка Виддершинс. Мы все еще должны…
— Нет.
Рот Лизетты раскрылся.
— Я разочарован в поступках Виддершинс, — сказал Скрытый лорд, его тон стал тяжелее от налета сожаления. — Но даже если Жан Люк прав…
— У нас нет повода не верить ему, милорд, — возразила Лизетта, паникуя, ведь долгожданная победа ускользала от нее. — Это на нее похоже. Скрывает доходы, не платит налог… Это точно она…
— Я выслушаю это от нее. Убийца был полезен в прошлом, но он не один из нас. Я выслушаю ее признание или отрицание, как сделал бы с любым своим вором. А еще, — продолжил он, не дав Лизетте возразить, — даже если убийца говорил правду. Виддершинс оказалась в чем-то большем, куда вовлечены мятежники из моей гильдии. Я не потерплю такого в моем доме. Так что слушай внимательно, Суванье. Я хочу ее живой.
Хоть это была его комната, и он сам отпускал посетителей, Скрытый лорд поднялся на ноги с этими словами. Два шага назад, и он пропал в шторах цвета дыма, оставив Лизетту кипеть в густом тумане.
— Как все прошло? — спросил Чапелла, следуя за напряженным майором.
— Я жив, — Джулиен поднял руку. — Так что неплохо.
Старый сержант вложил в ладонь юноши рапиру, ждал, пока он пристегнет ее, а потом отдал его пистолет.