Пугливая | страница 7



Карен была девушкой, которая к тринадцати годам уже подрочила всей мужской части нашего класса.

Карен была девушкой, которая сделала уже три аборта.

Карен была проблемой. И у Карен были проблемы.

Но теперь их у Карен не было.

Потому что Карен была мертва.

— Пайк, спускай уже сюда эту грёбанную веревку, быстро! — взмолился я.

Знаю, я сказал, что в колодце не так уж и сильно воняло, но это было до того, как я понял, что это за запах. Теперь он забрался мне в ноздри. Растёкся по языку. Въелся мне в щеки.

А потом я вспомнил, что выпил эту воду.

Я пил воду мёртвой Карен. Сок из мертвой девушки.

Я прислонился рукой к стене и начал зверски давиться. Я был в ужасе — но не мог понять от чего. В конце концов, она была уже мертвой. И вряд ли собиралась чем-то мне навредить.

Что-то слегка задело меня по лицу, и я снова заорал, одёрнув голову от того места, где почувствовал прикосновение. У меня бешено забилось сердце, и тут я увидел веревку с приделанной к ней грубо обтёсанной планкой, которую следовало обхватить ногами, пока тебя поднимают или опускают.

Я изо всех сил вцепился в веревку.

— Вытаскивайте меня! — заорал я.

Пайк начал сматывать ее сверху, и веревка почти сразу же дёрнулась. Меня, буквально до мозга костей, охватило облегчение и, сделав, наконец, нормальный вдох, я на мгновение закрыл глаза.

Но веревка была старой, а я — тяжелым.

Веревка оборвалась.

Я упал.

Падение закончилось так же стремительно, как и началось, в результате чего я шлёпнулся лицом в то, что осталось от Карен. Я закричал, не открывая рта, и оказавшись с ней лицом к лицу, увидел, как крошечный червяк проделал у нее в щеке дыру и скользнул внутрь.

Ее глаза были покрыты какой-то мутной пленкой, как у моего дедушки, когда у него развилась катаракта, но это выглядело так, словно она смотрит на меня сквозь грязные окна потустороннего мира. Я оттолкнулся и, с усилием поднявшись, прижался к противоположной стене.

При падении я потерял фонарик. На дне колодца мои глаза медленно привыкли к темноте, лицо Карен стало зернистым. Я таращился в белесую голубизну ее мертвых глаз, пока не приехал шериф и не вытащил меня оттуда лебедкой.

За то время, пока я там находился, что-то во мне изменилось. Какая-то часть меня умерла вместе с Карен, словно ее высосали из меня эти невидящие глаза. Даже спустя годы, я до сих пор помню, как смеялся над Кэсси перед тем, как подойти к колодцу. Как беззаботно я себя тогда чувствовал. Как мне легко дышалось.