Испытательный срок | страница 8



Ее заставил обернуться стук в дверь. Вошел мужчина примерно их возраста. Он протянул Бет часть мотора в замасленной тряпке.

— При чем здесь генератор? Я редко ошибаюсь. Будь здесь старик, он бы сразу разобрался, что к чему.

— Клив, уступи мне и проверь источник питания, — ответила Бет. — Пожалуйста.

— Сдается мне, я только и делаю, что уступаю. С того самого дня, когда все перешло в твои руки.

Данк внимательно следил за вспыхнувшей Бет. Вид ее часто вздымающейся груди заставил его тело напрячься. Она гневно глядела на механика, по ее горлу прокатился комок. Мысли были заняты Данком: как он умудрился не узнать ее с первого взгляда?

Бет глубоко вздохнула и принужденно улыбнулась.

— Клив, для этого и существуют начальники. Потолкуй с Шоном, если считаешь, что я неправа.

— Так и надо было сделать с самого начала!

Он круто развернулся и вышел из комнаты.

В дверях показался мужчина лет под шестьдесят. Данк сразу узнал его.

— Кажется, кто-то поминал мое имя?

— Клив сомневается в моей правоте. Я отослала его к тебе, Шон.

— Ну так что, ему понадобилось мнение главного механика, а не какой-то пацанки, только что выросшей из коротких штанишек?

Бет постучала себя в грудь.

— Эта пацанка достаточно взрослая, чтобы понять, что разрядился источник питания. Разберись, почему барахлит генератор, ладно?

— Только время даром тратить. Клив свое дело знает.

— Если он ошибся, мы потеряем клиента. Время для нас не проблема.

Шон указал на нее.

— Наша главная проблема — это ты. Слишком быстро начала задаваться. В точности как твой старик.

— Не ты ли, Шон Мак-Глоски, час назад говорил, что я его мизинца не стою?

— Ну, есть куча вещей, в которых ты ни бельмеса не смыслишь.

— Зато я знаю цену хорошему главному механику. Один такой стоит у меня перед глазами. Помоги Кливу. Я не хочу, чтобы он сделал дурацкую ошибку.

Теперь горделиво вспыхнул механик.

— Ладно. Я уж думал, что не доживу до твоей похвалы.

— Просто случая не было.

Он усмехнулся и в упор посмотрел на мужчину.

— Никак это один из парней Самуэля Хаммела. Данк, ты, что ли?

Данк потряс его руку.

— Верно.

Шон кивнул.

— Помню. Давненько не видались.

— Да.

Мужчины смотрели друг на друга, пока Шон снова не указал на Бет.

— Полюбуйся-ка на нее, Данк. Когда Чак Менсон хотел, чтобы дело было сделано, он рявкал. А эта хитрая лиса обведет тебя вокруг пальца — не успеешь глазом моргнуть. Не связывайся с ней, иначе через два дня запляшешь под ее дудку.

Данк улыбнулся Бет.

— На носу зарублю!