Миллстоун и старые загадки новых территорий | страница 27
— Уилл Грас, — спокойно сказал Джон, — нам нужен сначала Уилл Грас.
— Значит, мы возвращаемся? — спросила Дайана.
— Как думаешь, сейчас не самый лучший момент предлагать им виски? Нужен повод поговорить.
— Лучше заявиться сразу с ящиками. Не здесь, так дальше есть городок. Там у меня точно возьмут.
— Хорошо, — покачав головой, задумчиво сказал Джон, — хорошо.
— Значит, возвращаемся? — спросила Дайана.
— Да. И нужно будет позвонить мисс Лейн. Дело продлится дольше, чем я рассчитывал.
ПРЕРВАННОЕ ИСПРАВЛЕНИЕ
Шейла приехала рано, и сразу же взялась за дело. Так что, к тому моменту, как они, усевшись в полумрачном кафе, начали завтракать, вся информация была уже у неё. Миллстоун даже немного удивился тому, как ловко эта девушка выхватила у него инициативу в этом деле. С одной стороны было слегка обидно, что всё это она сделала в обход него, а с другой — очень удобно получать всю информацию, сидя за завтраком в приятной компании.
— Грас недавно поссорился с одним сослуживцем, — сказала она, — и их командир даже поставил их в разные патрули.
— Из-за чего поссорился? — спросил Дуглас, сидевший рядом.
— Да что-то по мелочи. Рилмер, кажется, на этом долго не останавливался.
— Был очарован твоей красотой, — сказал Джон, ехидно улыбнувшись и делая глоток кофе, — хоть что-то хорошее ранним-то утром.
— Мне кажется, — игнорируя ехидство Джона, продолжала мисс Лейн, — что ему просто об этом не сказали. Может, они что-то нашли да не поделили. Командир об этом может не знать.
— Да. Хоть доставай значок и иди к ним в расположение, чтобы допытать каждого, — недовольно выдохнул Миллстоун.
— Тогда нам дальше не уйти, — сказала Дайана, — здесь новости разлетаются мгновенно. Приедем — носа никто не высунет.
— Да я представляю, — сказал Джон, — так что этот вариант отпадает. К тому же, тут не слишком широкий круг того, что они могли не поделить. Что о семье Граса?
— Родители живут где-то на востоке федерации. Точной информации пока нет. Я могу сделать запрос.
— Пожалуй, и нужно дополнительно узнать, что это за девушка на фотографии.
— Это его невеста. И с ней всё очень интересно, — сказала Шейла, аккуратно откусывая тонкий бутерброд.
— И? — протянул Милстоун нетерпеливо.
— Она его недавно бросила.
— И мы слушаем о том, что он что-то там не поделил! С этого надо было начинать.
— Я подумала, что это не при чём.
— Это очень поспешный и не самый удачный вывод, милочка. Что ещё? Он в армию пошёл сам?
— Да. Хотел заработать для них денег, жениться и построить дом.