Прежде чем он похитит | страница 82
«Вот, чёрт,… Эллингтон, – подумала она. – Видимо, мне всё же придётся встретиться с ним сегодня утром».
Она села в постели и взяла телефон. Не было ни пропущенных сообщений, ни пропущенных звонков или непрочитанных писем. Она понимала, что если сегодня у них не появится зацепки, то уже в конце дня они с Эллингтоном могут возвращаться в Вашингтон. Она встала с кровати и стала собираться: душ, зубы, волосы, одежда. Она довела этот ритуал до автоматизма, что позволило ей уже через двадцать минут быть полностью готовой.
Собираясь покинуть номер, она вдруг поняла, что совсем не чувствует неловкости по отношению к Эллингтону. Сейчас она постучит в дверь его номера, и они вместе отправятся на работу. Не имея никаких зацепок, она решила в первую очередь поехать в участок, гадая, будут ли там Торсон и Хейдман, или из-за отсутствия новых зацепок они вернулись в региональное управление.
Макензи вышла из номера и, закрыв дверь, увидела Эллингтона, который выходил из конторы мотеля. Он помахал ей рукой и подошёл ближе, доставая из кармана ключи от машины.
«Что ты там делал?» – спросила Макензи.
«Утром мне позвонил МакГрат, чтобы узнать, что у нас нового. Он приказал вернуться в Вашингтон не позднее сегодняшнего вечера, если день не принесёт никаких новостей. Он не забирает у нас дело, но не хочет нас здесь оставлять, если расследование зашло в тупик».
Макензи ожидала подобный исход, поэтому совсем не удивилась. «Давай съездим к Бейтману, – предложила она. – Возможно, нам удастся узнать что-нибудь благодаря картам и маршрутам поездов».
«Звучит неплохо, – сказал он. – Послушай… насчёт вчера…».
Макензи покачала головой: «Нет, не надо об этом. Давай сконцентрируемся на работе и попытаемся раскрыть это дело сегодня. Я не смогу работать нормально, если буду постоянно думать о прошлой ночи».
«Справедливо», – ответил он.
Макензи не хотела показаться стервой, но так оно и вышло. Оставалось надеяться, что Эллингтон изучил её достаточно хорошо, чтобы понимать, что она это сделала не нарочно. Сложно было сказать, обидели его её слова или нет, потому что за две минуты, что они ехали от Мотеля 6 до участка, они не проронили ни слова, несмотря на начавшийся снег.
Когда они прибыли в полицию, офицер у входа пригласил их проследовать вглубь здания. Макензи учуяла запах кофе и пончиков – запах, который мгновенно придал ей сил, даже несмотря на напряжение, возникшее между ней и Эллингтоном, и приказ МакГрата возвращаться в Вашингтон. Она постучала в приоткрытую дверь конференц-зала и услышала быстрое «Войдите».