Прежде чем он похитит | страница 58
«Мы можем поговорить наедине?» – предложила Макензи.
«Нет, мне и здесь хорошо. Кроме того,… говорить нам не о чем. Весь город знает, какой была Кристал, особенно чёртовы мужики».
«Можно поподробнее?» – спросила Макензи.
Дональд сделал большой глоток из кружки и посмотрел на неё, как на дурочку: «Ну, давайте попробуем… Когда ей было от четырнадцати до семнадцати я сам лично и полиция четыре раза ловили её совокупляющейся с мужиками на задних сидениях машин и однажды делающей минет парню за магазином. Она ушла из дома в семнадцать и съехалась с парнем, от которого забеременела, и который загремел в тюрьму и вышел под залог после того, как пытался организовать ей нелегальный аборт. Убегая от проблем, она переехала в Де-Мойн, но по работе часто приезжала на фермы в наших местах. В прошлом году выяснилось, что она спала с одним из фермеров. Его жена узнала об этом и бросила его. Так что, знаете… в этом городе все знают малышку Кристал».
«Шериф Бейтман сказал нам, что вы не считаете, что её похитили».
«Не считаю. Начальник в «Ренглер биф» был недоволен её поведением. Она не создана для работы,… по крайней мере, не для нормальной работы. Бейтман говорил вам, что когда её поймали в шестнадцать лет, она занималась сексом за деньги? Какой-то тридцатилетний парень заплатил сто баксов, чтобы провести с ней час на заднем сиденье машины. Она никогда не была ответственной. Я думаю, она бросила машину на дороге, узнав, что кто-то пропал таким же образом, я говорю про Наоми Найлс, и сбежала от ответственности. Одному богу известно, где она сейчас и чем занимается».
«И вам не интересно, где находится ваша дочь?»
Дональд Холл отвернулся от Макензи и снова уставился на экран телевизора: «Нет. А сейчас… Вы закончили с вопросами?»
«Последний вопрос, если вы не против, – сказала Макензи. – Фермер, от которого ушла жена из-за измены. Как его зовут?»
«Это неважно. Его жена уехала, и он перебрался в Техас».
«А те мужчины, с которыми Кристал ловила полиция, – сказал Эллингтон. – Никто из них вам не кажется подозрительным или способным на преступление?»
Дональд задумался на секунду, а потом выдавил из себя слабую улыбку. «Знаете, – наконец сказал он, – вы правы. Парень, который заплатил за секс с ней, его зовут Митч Янг».
«Он живёт где-то поблизости?»
«Да, обитает в старом трейлере в лесах рядом с четырнадцатым шоссе».
Макензи и Эллингтон переглянулись. Казалось, что оба подумали об одном и том же.
Бинго.