Прежде чем он похитит | страница 53



Глава двенадцатая

Макензи сводило с ума, когда, разрабатывая зацепку, она была почти уверена, что та ни к чему не приведёт. Они с Эллингтоном ехали по переулку Бент Крик, и единственное, что спасало её от пораженческих настроений, это мысль о том, что иногда даже малая зацепка могла оказаться полезной.

После четырёх часов телефонных звонков, проверок, перепроверок и изучения архивов Бент Крик за последние двадцать с чем-то лет Макензи, Эллингтон и ещё четыре офицера из полиции города нашли только одного человека, который мог быть связан со всеми тремя жертвами. В лучшем случае, эту связь можно было назвать неубедительной.

«Выглядишь расстроенной», – заметил Эллингтон, медленно проезжая по улице в поисках нужного дома.

«Нет, я не расстроена… просто не люблю тратить время на зацепки, которые, скорее всего, ничего не дадут».

«Я тебя понимаю, – сказал Эллингтон, – но мой инструктор в Бюро как-то привёл отличный пример необходимости изучения каждой, пусть даже на первый взгляд незначительной зацепки. Он сравнил это с прогулкой вдоль реки после дождя, когда ты переворачиваешь каждый камень, что попадается на пути. Под каждым из них явно что-нибудь да будет: червяки, жучки, мусор. Под каждым камнем будет лежать что-то новое по сравнению с предыдущим, поэтому посмотреть нужно под все.

«В точку, – сказала Макензи. – Правда, мне не нравится думать о потенциальных зацепках, как о перевёрнутых камнях».

Эллингтон остановил машину, когда наконец нашёл нужный адрес, и пожал плечами: «Ну, тогда придумай ту аналогию, что тебе понравится».

Они вышли из машины и посмотрели на стоящий перед ними дом. Он принадлежал бабушке Наоми Найлс, восьмидесяти однолетней Милдред Коул. Когда они позвонили ей из участка, старушка очень обрадовалась тому, что к ней нагрянут гости, пусть даже это были агенты ФБР, которые хотели узнать больше об исчезновении её внучки. Она даже сказала, что они могут постучать в дверь, а потом сразу входить, потому что, по её словам, «проклятое бедро постоянно воспаляется, и я не знаю, когда ноги снова перестанут ходить, поэтому я всё время сижу в кресле».

Следуя указаниям пожилой женщины, Макензи и Эллингтон вошли в дом сразу после стука. «Здравствуйте, миссис Коул», – сказала Макензи, когда они оказались в небольшом коридоре.

«Я здесь», – ответил весёлый старческий голос откуда-то справа.

Они вошли в гостиную и нашли Милдред Коул сидящей в большом глубоком кресле. На столике рядом с ним стоял стакан чая со льдом. Телевизор работал на полную громкость. Она смотрела передачу о ремонте.