Золото и Пламя | страница 48
— Риа! Привет, ну ты и спишь! — За спиной у серого раздался радостный голос Эрганда — Я то уже расстроился, что утренний осмотр не состоится.
Он, освободившись от поддержки, обошел серого, и встал между мной и кентавром.
— Привет. — Ответила я.
— Пошли, будешь проводить осмотр на ходу, заодно расскажешь о твоем уползании вчера от Ханора! — Эрганд радостно мне подмигнул, и мы двинулись дальше. — Кстати очень жаль, что я пропустил это зрелище, тут много разговоров было. Эльнар нам все в красках описал. — Я обернулась и нашла черную заразу глазами. У него еще и наглости хватило мне рукой помахать. Я передала фляжку с плющом Эрганду. — Да и наши тоже видели, говорят было эффектно!
— Ну, Эльнар, теперь я точно тебе хвост подрежу! — Я забрала фляжку и поймала на себе недоумевающие взгляды окружающих.
— Сначала подрежь! — К нам присоединилась язва кареглазая. — Кстати, я уже поспорил с братом, через, сколько ты до моего хвоста доберешься. Я честно поставил на «никогда»! И еще сегодня я тебя тренирую! Заодно и посмотрим, кто чей хвост подрежет. — Он потрепал мою сплетенную косу.
В ответ я выдернула из его рук свои волосы и показала язык. Окружающие дружно хохотнули, а присоединившиеся кентавры недоумевали и переводили взгляд с одного кентавра на другого, потом на меня и снова на кентавров.
— Ладно, Эрганд, нам еще надо пройтись до привала, так что осмотр откладывается до остановки, а тебя надо еще поддерживать. — Эльнар кивнул двум кентаврам, те подхватили раненого с двух сторон и двинулись дальше.
— Они примут тебя. — К нам подошел Ханор. — Не сразу, но примут, ты уже смогла расположить к себе часть племени, и остальные примут.
— А разве имеет это значение? — Спросила я. — Я у вас гость в лучшем случае, скоро отправлюсь домой, и им не придется меня терпеть. Тем более я не хочу создавать вам неприятностей.
— Ханор! По вашим следам шел Толриг. — К нам подошел серый. — Разведчики сказали, что он в гневе за Смотрителя, разоренный обоз и угнанных рабов.
— Не, рабы не наша заслуга, мы их не тронули. — Глаза Эльнара заблестели. — Обоз да, разворошили весь и лошадей шуганули, пусть теперь по лесу поищет, ну седла немного попортили, а рабы не наша работа, только ее забрали. — Он кивнул в мою сторону. — А Смотрителя нового найдет.
— Брат прав. — Ханор хмурился. — Мы взяли только припасы и ценное с обоза. Смотритель сам виноват, нечего на лошадь запрыгивать, если ездить не умеешь. Он сам себе шею сломал. А рабов мы не трогали, кстати, знакомься это Риа, она мне жизнь во время нападения спасла и сейчас наш лекарь. — Ханор дружелюбно мне подмигнул. — Эрганд с нами ее заслугами.