Танец миэры | страница 41



— Орвуд! — требовательно позвал повелитель.

— Да, господин, — сводный брат тут же откликнулся, но поворачиваться не торопился.

— Готов ли ты отправиться со мной на небольшую прогулку? — сомнений в положительном ответе у Трастена не было.

Орвуд понял, что уже можно подойти ближе и заспешил преодолеть то небольшое расстояние, которое разделяло его и супружескую чету.

— Вы же знаете, господин, один лишь ваш приказ, — некромант опустился на одно колено и низко склонил голову.

— Тогда мы идём делать пыль из костяшек, — озвучил своё решение повелитель.

— Вдвоём? Это очень рискованно… — Орвуд не боялся за себя, но повелителя был обязан предупредить.

— Втроём. И мы можем в любой момент вернуться.

Орвуд посмотрел на Милену, та уверенно кивнула головой, подтверждая слова повелителя.

— Я полностью в вашем распоряжении, — Орвуд поклонился.

— Не будем затягивать. Нам ещё и вернуться нужно до рассвета.

— Даже немного раньше. Иначе у меня не хватит сил, — на самом деле Милена не знала, как будет её магия работать в светлое время суток, но рисковать не хотела.

— Прошу вас, миэра.

Милена робко посмотрела на Орвуда, а затем повернулась к мужу.

— Мне придётся на некоторое время лишить вас сознания, — предупредила она.

— Мы так и будем разговаривать или уже приступим к делу? — нетерпеливо спросил повелитель.

— Уже, — сказала миэра, поднимая свою ладонь к лицу мужа.

Голубой вихрь ввинтился в ночное небо, рассыпавшись напоследок многочисленными искрами.

Глава 15

— Как вы, Повелитель? — Милена склонилась над мужем сразу, как только перемещение завершилось.

Она решила именно его привести в чувство первым, чтобы потом не было новых упрёков и разговоров.

— Вполне терпимо, — ответил Трастен, поднимаясь с земли и отряхивая полы плаща от приставшей листвы.

— Тогда я займусь вашим братом, — Милена посмотрела на мужа, ожидая его согласия.

Повелитель слегка поджал губы, но кивнул:

— И поскорее, мы не слишком удачно выбрали место своего появления.

Трастен взглянул поверх головы миэры, и по его рукам скользнула тьма. Милена обернулась, чтобы посмотреть, что же такого увидел некромант, и испуганно пискнула.

— Миэра, время, — поторопил повелитель девушку.

Милена тут же поспешила к Орвуду.

— Пришёл в себя? — спросил Трастен, когда брат поспешно поднялся.

— Да, господин, — Орвуд поклонился.

— Тогда сразу займёмся костлявыми друзьями, — повелитель сбросил на землю плащ, сковывающий движения. Затем он начал вглядываться в ночную тьму, пытаясь определить размер проблемы. Выводы были невесёлыми. Долина, которая располагалась в некотором отдалении от леса, где они находились, была заполнена мертвяками, что целеустремлённо двигались вперёд.