Танец миэры | страница 29
— Повелитель вам этого не простит, — некромант даже предположить не мог, что можно вот так нарушить приказы господина.
— Посмотрим. Сейчас нам нужно незаметно подобраться ближе, — Милена уже строила смелые планы.
— Вряд ли получится. Я вообще сомневаюсь, что нас уже не обнаружили. Разведка у повелителя отменная.
Слова Орвуда оказались пророческими, так как их тут же взяли в кольцо.
— Господин Орвуд? — один из разведчиков с удивлением узнал брата повелителя в ночных шпионах. — Госпожа? — воин схватился за грудь.
— Сопроводите нас к Повелителю, — совершенно спокойно сказала миэра, откидывая назад длинные волосы.
— Слушаюсь, госпожа… — выступать против люди повелителя не осмелились.
— Повелитель, там разведчики… — в шатёр Трастена втиснулся охранник.
— Что, кого-то нашли в этой глухомани? — повелитель привстал со своего походного ложа, приглаживая волосы.
— Не то чтобы нашли… — охранник неуверенно оглянулся на полог.
— Выражайтесь яснее, я не намерен разгадывать ваши шарады, — Трастен и так не мог заснуть, а тут ещё и новый раздражающий фактор объявился.
— Нам велено передать, что это сюрприз, — затравленно произнёс охранник вмиг осипшим голосом.
— Сюрприз? Велено? Кажется, некоторые стали забывать, кто здесь Повелитель Империи? — глаза Трастена полыхнули тьмой, контуры тела начали расплываться.
Слуга распластался у ног своего господина, видя, как по его рукам заструилась чёрная мгла.
— Господин, пощадите!
— Пошёл вон! И тащите сюда свой сюрприз! — рыкнул Трастен, стискивая кулаки и пытаясь обрести контроль над едва не сорвавшейся силой. Сейчас он бы даже был рад повстречать на своём пути зомби. Нервы просто необходимо было чем-то успокоить.
— Господин, — полог снова отодвинулся, и на колени перед Трастеном бухнулся Орвуд.
— Орвуд? Но как? Что с миэрой? — сердце Трастена пропустило удар. Злость сменилась мгновенным испугом.
— Повелитель, я ничего не знал о планах вашей супруги, иначе бы не допустил этого, — не поднимая глаз от земли, начал быстро говорить Орвуд.
— Я спрашиваю, что с моей женой? — Трастен схватил брата за грудки и поднял его в воздух, будто что-то не имеющее веса.
— Нерис, отпустите брата, он здесь не при чём, — в шатре появилась и сама виновница переполоха.
— Милена? Прочь, — бросил Трастен, глядя на Орвуда.
Некромант поспешил скрыться из поля зрения взбешённого господина.
Глава 11
За пологом палатки установилась напряжённая тишина. Все чувствовали, что сейчас даже шорохом нельзя привлекать к себе внимание господина, иначе участь будет весьма похожей на ту, что недавно испытали на себе восставшие мертвецы.