Спастись от опасных мужчин | страница 59



Эти слова сопровождались истечением слюны.

– Ты кто? – повторила девушка. – Ишь ты, какая настойчивая. – Она попыталась подобрать слова. – Ты не можешь просто так вломиться… вломиться сюда. И говорить нам, что делать. Какое ты имеешь право…

Я подошла к типу с ирокезом. До того как заснуть, он курил сигарету, которая, выпав из его руки, упала на пол и медленно прожигала дерево. Я раздавила ее каблуком и потрясла его за плечо:

– Эй, ты, вставай!

Никакой реакции. Я потрясла его сильнее. По-прежнему никакой реакции. Я взялась за одну из его серег. Ту, что была вставлена в верхнюю часть мочки. Это более чувствительное место. Я резко дернула серьгу вниз. Один раз, потом еще. Словно звонила в дверной колокольчик. Его глаза медленно открылись:

– Какого хрена?

– Ты! Вставай и иди вон!

– Кто ты такая, черт возьми?

– Перестань, Ник, – сказал Брэндон. – Это мои друзья.

– Ты не можешь мне приказывать, мать твою, – сказал тип с ирокезом. Он явно проснулся в плохом настроении, моргнул и злобно уставился на меня своими крошечным зрачками. – Мы его друзья. Ты слышала, он сам это сказал!

– Куда еще нам идти? – таким же глухим голосом спросила девушка. Она по-прежнему сидела на полу. Сигарета была уже докурена, но она затянулась еще раз. Интересно, каков на вкус сигаретный фильтр? – Думаешь, нам есть куда идти?

– Садитесь на обочине, – сказала я. – Точно так же, как вы сидите здесь. Только не здесь, а там.

– Ты не имеешь права так с ней говорить, – сказал ирокез.

Похоже, он прилагал усилия к тому, чтобы встать со своего кресла. Его голос звучал еще не очень агрессивно, но постепенно приближался к этому. Я отвела от него взгляд и глубоко вздохнула.

– Брэндон, – сказала я, перестав обращать внимание на типа с ирокезом и девушку. – Это двое должны уйти. Немедленно. Потому что мне уже начинает надоедать обращаться к ним вежливо.

Брэндон рассмеялся. У него был подкупающий смех, совершенно не вяжущийся с унылым видом его квартиры. Высокий, похожий на хихиканье, в конце концов перешедший в кашель курильщика со стажем.

– Теперь твой выход, – сказал он, обращаясь к «ирокезу». – Но на твоем месте я не стал бы ее сердить.

– Это ей не стоит меня сердить, – сказал тот. – Она понятия не имеет о том, на что я способен.

Брэндон опять рассмеялся.

– Если ты ее по-настоящему рассердишь, тебя ждет ба-альшой сюрприз. На твоем месте я бы ее послушал. Честное слово. – И он снова рассмеялся.

– Пошли отсюда, – сказал девушке тип с ирокезом. – Я вижу, нам тут не рады.