Положись на принца смерти | страница 46
— Нет, не хо…
Но несносный тип уже загадывал:
— Ну-ка, скажи мне, почему скелеты плохо врут, а? Почему? Ну? Почему? А-а-а, не знаешь?
Уголки его рта натянулись до предела. Из пасти выглядывали острые зубы, которые не прикрывали ухмыляющиеся губы.
— Почему скелеты плохо врут? — повторил он, едва сдерживая смех, и наконец, когда я покачала головой, ответил: — Потому что их видно насквозь! НАСКВОЗЬ!
И снова, запрокинув голову назад, громко и раскатисто заржал.
Я прищурилась и сложила руки на груди. Дракон все не успокаивался, и я спросила:
— А теперь ты мне ответь: это правда, что ты был ручным зверьком Рейва Эридана Кастро-Файрела? Короля мертвых?
Бьельн мгновенно захлопнул пасть и серьезно взглянул на меня.
— Вот сейчас вообще было не смешно, — проговорил он. — Это еще кто чьим зверьком был! Рейв Эридан — то еще животное!
И снова засмеялся.
— Ты скучаешь по нему? — вдруг спросила я тихо.
Дракон мгновенно изменился в лице, стал серьезным и даже мрачным.
— Такова природа вещей, — прозвучал его ответ. — Люди уходят. Ваши души должны обретать покой, иначе вы, как и я, будете вечность блуждать между мирами в образе бестелесных существ. У иллишаринов такая судьба, а люди… вам это ни к чему. Я отпустил Рейва. Он теперь далеко.
От этой неожиданной тирады у меня в голове начало крутиться столько мыслей и вопросов, что я не знала, что спросить в первую очередь. Но слова сами сорвались с языка. Я попыталась узнать главное:
— А что такое «иллишарин»? — ведь именно это слово проскользнуло в пророчестве Анталины. Внутри прямо-таки горело от ощущения, что это очень важно.
Я даже подалась вперед, ожидая ответа.
Дракон повернул ко мне свою рогатую голову, и его глаза хитро блеснули.
— Иллишарины — это древняя раса драконов, — задумчиво протянул он. — Иллишарин — это ветер под крыльями, время, стекающее по блестящей чешуе. Иллишарин — это кровь и магия, жизнь и смерть. Иллишарин — это я…
Несмотря на то что после ответа Бьельндевира меня проняла дрожь до самых костей, я пожала плечами и как можно более невозмутимо ответила:
— Ну и самомнение у тебя, дружище. Сказал бы просто: «Это я». Мне бы хватило.
Дракон повернул голову, и его челюсть вполне натурально отпала.
— Уела, куколка, — фыркнул он, покачав головой.
Я, потирая ладошки, подавила улыбку. Ну, наконец-то он хоть немного притих!
— Слушай, ты вон какой волшебный, — продолжила, подбираясь к нему поближе.
Бьельндевир с наигранным испугом сдвинул прозрачные кожистые брови и отодвинулся от меня на другой край кровати.