Ускользающая метафора | страница 11
— Куда он делся? — воскликнул я, ни к кому не обращаясь.
— А он был здесь? — спросила Сёко Акигава.
— Только что.
Я сходил в прихожую — его замшевых туфель там тоже не было. Надев сандалии, я открыл входную дверь и выглянул на улицу. Серебристый «ягуар» стоял на прежнем месте — значит, домой уехать Мэнсики не мог. Лобовое стекло машины ослепительно отражало солнечный свет, и понять, есть ли кто внутри, мне не удалось. Я подошел к машине: Мэнсики сидел за рулем и явно что-то искал. Я слегка постучал по стеклу. Он открыл окно и смущенно посмотрел на меня.
— Что с вами, Мэнсики-сан?
— Подумал измерить давление в шинах, но отчего-то не могу найти манометр. Всегда возил его в салоне.
— Это необходимо сделать прямо здесь и сейчас?
— Нет, в общем-то, не обязательно. Просто пока я у вас сидел, меня вдруг стало беспокоить давление в шинах. Если подумать, за последнее время я ни разу его не проверил.
— Но с колесами ведь все нормально?
— Да, колеса в полном порядке. Как обычно.
— Тогда, может, оставим давление в шинах на потом и вернемся в гостиную? Я приготовил кофе. К тому же дамы ждут.
— Ждут? — хрипло спросил Мэнсики. — Ждут — меня?
— Я сказал им, что вас познакомлю.
— Вот беда, — сказал он.
— Почему?
— Я еще не готов знакомиться. В душе не готов.
В его взгляде читались страх и растерянность — как у человека, которому велели прыгать из горящего здания на спасательный мат, больше похожий с высоты шестнадцатого этажа на бирдекель.
— Нам лучше вернуться, — отрывисто произнес я. — Ничего особенного в этом нет.
Мэнсики, ничего не ответив мне, кивнул, выбрался из машины и захлопнул дверцу. Хотел было заблокировать двери, но понял, что надобности в этом нет — дом стоит на вершине горы, сюда никто не ходит, — и положил ключи в карман парусиновых брюк.
Тетя с племянницей ждали нас в гостиной. Едва мы вошли, обе они учтиво поднялись с дивана. Я кратко представил им Мэнсики — просто и вежливо.
— Господину Мэнсики тоже приходилось мне позировать. Я писал его портрет, и оказалось, что живем мы неподалеку. С тех пор и общаемся.
— Я слышала, вы живете на вершине горы напротив? — спросила Сёко Акигава.
Стоило заговорить о доме, как Мэнсики прямо на глазах побледнел.
— Да, я там поселился несколько лет назад… Сколько уже? Года три? Нет, пожалуй, четыре.
Он посмотрел на меня так, будто вопрос задали мне, но я ничего не ответил.
— Ваш дом отсюда видно? — спросила Сёко Акигава.
— Да, — ответил Мэнсики и тут же добавил: — Но дом так себе, да и жить на горе неудобно.