Леди на сельской ярмарке | страница 68



– Привет! – крикнула леди Хардкасл. – Вы здесь, констебль Хэнкок?

Полицейский торопливо вышел из левой двери.

– Добрый день, миледи, – сказал он, отдавая честь. – Значит, сержант Добсон застал вас дома?

– И почти готовую к приему посетителей, – добавила миледи. – Как только он рассказал нам всю эту историю, мы бросились сюда со всей скоростью, на которую только были способны наши стройные ножки.

Хэнкок слегка порозовел.

– Не обращайте на нее внимания, констебль, – вмешалась я. – Она любит проверять, насколько сильно может смутить человека своими неуместными замечаниями. И кроме того, – добавила я заговорщическим шепотом, – ножки у нас действительно очень стройные.

Краска на его щеках стала ярче, и леди Хардкасл рассмеялась.

– Почему бы нам не оставить наши ножки, – предложила она, – и не сосредоточиться на ногах преступника? Сержант сказал, что у вас есть для нас какие-то следы.

– Так точно, миледи, – ответил констебль. – Прошу следовать за мной.

Он провел нас в дверь, из которой только что вышел, мимо лестницы и вдоль коридора с окнами по левой стене, которые выходили на веранду и на игровое поле. Окна по правой стене были выше и, по всей видимости, должны были обеспечивать освещение комнаты заседаний попечительского совета. Подходя к двери в эту комнату, я заметила следы на натертых до блеска половицах и остановилась, чтобы получше рассмотреть их.

– Такое впечатление, что преступник вошел через ту дверь в конце коридора… – заметила я, указывая на закрытую дверь в нескольких футах впереди нас, – и прошел вот сюда… Здесь он встал на цыпочки – может быть, чтобы проверить через окно, пуста ли комната… а потом вернулся к двери в нее.

– С этим я не буду спорить, – согласилась леди Хардкасл. – И у него большие ножищи.

– Думаю, размер двенадцатый[43], – заметил констебль и указал на свою обувь. – Я ношу десятый[44], а они гораздо больше моих.

– А какой у вас рост, констебль? – поинтересовалась миледи.

– Ровно шесть футов[45], мэм.

– Значит, наш вор должен быть значительно выше. А это значительно сужает круг подозреваемых, правда, Фло?

– Да, миледи, мужчин выше шести футов не так уж много.

– И большинство из них играет в регби, – заметил Хэнкок.

– Неужели?.. А ведь правильно. Так, так, так…

– А что там? – поинтересовалась я, показав на дверь в конце коридора.

– Там кладовая, мисс.

– Через минуту мы туда сходим, – сказала леди Хардкасл, – но вначале я хотела бы осмотреть витрину с реликвиями.