Поток алмазов | страница 36



— Затем, как я предполагаю, — сказал Сноу, — он возвратился домой и вступил в переговоры с Ламбэром?

— Да, это так, — сказала она, удивляясь, какой оборот принял их разговор.

Сноу задумчиво кивнул.

— Конец этой истории мне известен, — сказал он. — Я постарался узнать обстоятельства, при которых скончался ваш отец. Вы получили от тамошнего наместника план?

— Да… но…

Он улыбнулся.

— У меня нет никаких тайных целей, но я бы с удовольствием взглянул на этот план… и прежде чем вы мне откажете, мисс Сеттон, разрешите вас заверить, что я не любопытен, не тщеславен и не корыстен.

— Я вам верю, мистер Сноу, — сказала она, — подождите, я вам его сейчас принесу…

Через минуту она вернулась со свертком, из которого достала грязный клочок бумаги и вручила его бывшему арестанту.

Он подошел к окну и внимательно стал его разглядывать.

— Я вижу, что исходная точка помечена названием Таченгли… Где это?

— В джунглях Алеби, — ответила она, — до Таченгли дорога обследована. Отсюда мой отец стал зарисовывать местность, собирая данные у туземцев, — этот план он лично составил…

— Я вижу, — ответил он и снова стал изучать план. Затем он вынул из кармана компас, который нашел у Ламбэра. Он его положил на стол рядом с планом, вынул второй компас и положил рядом с первым.

— Вы замечаете разницу, мисс Сеттон?

Она взглянула на инструменты.

— Один со стрелкой, у второго же она отсутствует, — ответила она.

— Да, верно, вращается весь циферблат, — подтвердил он. — А больше вы ничего не замечаете?

— В остальном я не вижу разницы, — заметила она, покачав головой.

— Где север на циферблате?

Она указала на букву N.

— А где стрелка показывает север?

Она задумалась, так как тонкая чувствительная стрелка маленького компаса указывала север гораздо восточнее, чем он был на циферблате большого компаса.

— Что это означает? — спросила она и их взгляды встретились.

В этот момент Фрэнсис выходил из гостиной в сопровождении Ламбэра и Уайтея.

— Не сердитесь на мою сестру, — говорил он, — через некоторое время она согласится со мной! Что поделаешь, женщина есть женщина!

— Понимаю, мой мальчик, понимаю, — сказал Ламбэр. — Мы оба понимаем, не так ли Уайтей?

— Конечно, — подтвердил тот.

— Но несмотря на это, она, по всей вероятности, обидится, если вы уйдете не попрощавшись… Где мисс Сеттон? — спросил он горничную.

— В маленькой библиотеке, мистер Сеттон.

— Идемте! — сказал Сеттон. Они направились к библиотеке, и он открыл дверь.

— Цинтия, — начал было он.