Поток алмазов | страница 16
Одни говорили, что он агент — занятие довольно неопределенное; другие считали его финансистом, хотя он никогда не откликался даже на самые заманчивые коммерческие предложения.
Но так как в Сити многие содержали конторы без видимой необходимости, то и дело Ламбэра не привлекало к себе излишне любопытных взглядов.
Было лишь известно, что он когда-то финансировал экспедицию в Центральную Африку, что само по себе было достаточным основанием содержать в Сити деловую контору.
У Ламбэра, однако, было дело, и дело весьма доходное. В среде банкиров он был известен как маклер, кроме того, как компаньон типографского дела фирмы «Флингенштейн и Боррис», как акционер пароходной линии, заслужившей незавидную славу, и как совладелец целого букета больших и малых законных и сомнительных предприятий.
Он был владельцем двух беговых лошадей, которые выигрывали, если он на них садился, и проигрывали, если он этого не делал.
…Прошло два дня после отъезда Сноу.
Ламбэр находился в своей конторе.
Было время завтрака, и он раздумывал, пойти ли сейчас в ресторан или составить деловое письмо, которое он уже третий день собирался немедленно отправить адресату. В конце концов чувство долга победило чувство голода, и он кивнул секретарю:
— Пишите.
Секретарь взялся за перо.
— Милостивый государь, — начал он и секретарь злобно заскрипел пером. — Милостивый государь! Настоящим подтверждаю получение вашего письма относительно алмазных россыпей в Грэт-Форресте. Точка. Я понимаю ваше… гм… ваше…
— Нетерпение, — вставил секретарь.
— Нетерпение, — подхватил Ламбэр, — но дело подвигается. Точка. Что касается вашего желания записаться на дальнейший выпуск акций, запятая, то честь имею вам сообщить, что мои инспекторы… торы…
— Тор, — поправил секретарь.
— Инспектор, — продолжал Ламбэр, — предупрежден о необходимости предоставить вам преимущество в том случае, конечно, если наши…
— Его, — снова вставил секретарь.
— Его советники это одобрят. С совершенным почтением…
Ламбэр закурил сигарету.
— Ну как? — шутливо спросил он.
— Очень хорошо, сударь, — ответил секретарь, потирая руки, — выгодное дело для инспектора!
— Для меня, — уточнил Ламбэр, не смущаясь.
— Я же сказал — для инспектора, — повторил секретарь.
Ламбэр был сегодня в хорошем настроении духа, и секретарь воспользовался этим и сказал:
— Как раз относительно этого письма сегодня многие справлялись.
Ламбэр, уже направлявшийся к двери, круто повернулся.
— Что вы, черт возьми, хотите этим сказать, Грэн?