Козырь — Валет Треф | страница 33
— Я? Почему именно я?
— Скажите прямо, что вы боитесь. И притом совершенно напрасно. Вы думаете, что после вмешательства Трефового Валета Том Кротин успокоился и перестал нас бояться? Как бы не так! В таком случае, Пинто, вы очень плохой психолог Том продолжает трястись от страха при одной лишь мысли о том, что его супруга может узнать о его грехах. А со вчерашнего дня у него стало еще больше причин опасаться разоблачения.
Боундри вытащил из кармана газетную вырезку и протянул ее своему собеседнику.
Пинто прочитал:
«Со смертью сэра Джорджа Трессильяна угас старинный род Морганов. Его состояние наследует племянница покойного, леди Сибилла Кротин, дочь лорда Уэнтуорна, так как единственный сын и наследник сэра Джорджа погиб на войне».
— Теперь вы сами понимаете, что игра стоит свеч, — сказал Полковник.
— Но почему обязательно я должен туда ехать?
— Потому что Кротин знает меня и Кью. А всем остальным об этом деле знать не следует. Согласны?
Пинто задумчиво кивнул головой.
— Вы поедете поездом в Худдерсфилд. Там леди Сибилла Кротин проводит благотворительную ярмарку в пользу местной больницы. Она пригласила туда всех состоятельных людей округи, но пожертвования, судя по газетам, текут не густо. И тут появляетесь вы в роли богатого иностранца, жертвующего целую тысячу фунтов стерлингов.
— Надо будет как следует приодеться и сделать хороший маникюр, — вставил Сильва.
— Она наверняка пригласит богатого, щедрого и импозантного иностранца к обеду. Там вы и поговорите с беднягой Томом в присутствии его супруги.
— Великолепный ход! — восхитился Пинто.
— Но будьте осторожны и тщательно взвешивайте каждое слово: вы должны достаточно его напугать, чтобы он заплатил своей фабрикой за ваше молчание, но не сболтнуть лишнего, иначе ему не за что будет платить вам. Он — опытный коммерсант и после первого же вашего намека начнет искать путь к заключению сделки. Он уже достаточно напуган.
— К тому же жена стала богатой наследницей, и он не захочет получить от нее развод, — сообразил Пинто.
— Как видите, вы практически ничем не рискуете.
— Согласен. Когда надо ехать?
— Немедленно.
— А деньги?
— Снимите с нашего общего счета в банке. Вот чек.
По дороге в банк Пинто несколько раз проверял, нет ли за ним слежки, и никого не обнаружил.
По-видимому, Полковник прав, и полиция их не тронет.
Сильва получил деньги и пришел домой в прекрасном настроении.
— Соберите мой чемодан и закажите по телефону билет до Худдерсфилда, — весело крикнул он своему новому слуге.