Вопрос времени | страница 9
Шейла оглянулась, заметила его взгляд, отошла к креслу и села.
— Я просила тебя не заходить ко мне раньше полуночи. — Своим спокойствием голос сводил с ума. — Почему ты никогда не делаешь того, о чем тебя просят?
Хэмметт плюхнулся на кровать, второго кресла в комнате не было.
— Все нормально. На этаже ни души. Как дела?
— Надо подождать. По меньшей мере, я знаю, что он на моей стороне.
Хэмметт нахмурился:
— То есть Джек оказался прав? Он его раскусил?
— Думаю, да.
Тон ее не понравился Хэмметту. Он пристально взглянул на Шейлу.
— Что тебя гложет? Почему ты такая подавленная?
— Неужели?
— Как будто ты сама не знаешь? Что случилось?
Она глянула на Хэмметта:
— Пока ничего. Но все может провалиться. Им нужна пожилая женщина. Он сказал, что попытается убедить старуху, но это не значит, что попытка его удастся.
Хэмметт пробежался пальцами по грязным волосам.
— Убедит, будь уверена. Джек говорит, что старуха имеет виды на этого подонка. Как он скажет, так и будет.
— Ей же семьдесят восемь лет!
Хэмметт ухмыльнулся:
— И что? Я помню тетушку. Как она поглядывала на таких, как этот подонок… обходительных, сексуальных, симпатичных. И ни в чем не могла им отказать. Если Джек говорит, что она имеет виды на Паттерсона, значит, так оно и есть. Она сделает все, что скажет ей Паттерсон.
Шейла откинулась на спинку кресла.
— Ну почему ты так глуп? — Она положила ногу на ногу, поправила подол платья. — Он часто видится с ней. Такая женщина привыкла быть в центре внимания. Возможно, ей не захочется, чтобы молодая компаньонка отвлекала Паттерсона. Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему я сомневаюсь в успехе?
Хэмметт начал грызть ноготь большого пальца.
— Я же говорил тебе… Мне это не нравится. Давай уедем из этого вонючего городишка. Мотнем в Лос-Анджелес.
— Паттерсон решил сказать ей, что мне тридцать восемь, — продолжила Шейла, словно и не услышав предложения Хэмметта. — Он чувствует опасность, хочет подстраховаться, но может статься, что тридцать восемь — тоже мало. И она поставит на всем крест.
— И что? Пусть поставит. Я…
— Успокойся, Джерри.
— К черту! Уедем отсюда!
Шейла посмотрела на часы.
— Паттерсон приедет сюда после того, как переговорит с ней. Я хочу принять душ. Думаю, он пригласит меня на обед. Обещал заехать, с хорошими новостями или с плохими. Иди, Джерри. Мне надо переодеться.
Он сердито посмотрел на Шейлу, встал, направился к двери. На пороге остановился, повернулся.
— Иной раз мне кажется, что надо быть круглым идиотом, чтобы связаться с тобой, — прорычал он. — Но почему ты такая льдышка? Словно чертова Мона Лиза?